×

И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные 4:113 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:113) ayat 113 in русском

4:113 Surah An-Nisa’ ayat 113 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 113 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 113]

И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные бы из них замыслили свести тебя с пути, Но лишь себя с пути они сбивают, Тебе же не вредят ни в чем. Ведь Бог послал тебе Писание и мудрость И научил тому, чего не ведал ты. Как велика к тебе Господня щедрость

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا فضل الله عليك ورحمته لهمت طائفة منهم أن يضلوك وما يضلون, باللغة روسيا

﴿ولولا فضل الله عليك ورحمته لهمت طائفة منهم أن يضلوك وما يضلون﴾ [النِّسَاء: 113]

V. Porokhova
I yesli by ne shchedrost' Boga, Ne miloserdiye Yego k tebe, Inyye by iz nikh zamyslili svesti tebya s puti, No lish' sebya s puti oni sbivayut, Tebe zhe ne vredyat ni v chem. Ved' Bog poslal tebe Pisaniye i mudrost' I nauchil tomu, chego ne vedal ty. Kak velika k tebe Gospodnya shchedrost'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I yesli by ne blagovoleniye i ne milost' Allakha k tebe, to, nesomnenno, nekotoryye iz nikh, [chto predayut sebya], postaralis' by sovratit' tebya s puti istiny. No oni sovratyat tol'ko samikh sebya i ne povredyat tebe niskol'ko, poskol'ku Allakh nisposlal tebe Pisaniye i mudrost' i nauchil tebya tomu, chego ty te znal. Veliko zhe blagovoleniye Allakha k tebe
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И если бы не благоволение и не милость Аллаха к тебе, то, несомненно, некоторые из них, [что предают себя], постарались бы совратить тебя с пути истины. Но они совратят только самих себя и не повредят тебе нисколько, поскольку Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость и научил тебя тому, чего ты те знал. Велико же благоволение Аллаха к тебе
Ministry Of Awqaf, Egypt
I yesli by ne blagost' i ne milost' Allakha k tebe cherez nisposlannoye tebe Otkroveniye, i yesli by ne razum, kotorym On tebya nadelil, chast' iz nikh zamyslila by sbit' tebya s pryamogo puti i vvesti v zabluzhdeniye. No oni lish' sebya sbivayut s puti. Allakh otkryl pered toboy Svoyo Pisaniye - Koran, - i tvoy razum otkryt dlya istiny. Oni tebe ne nanesut vreda svoimi intrigami i popytkami vvesti v zabluzhdeniye. Allakh nisposlal tebe Svyashchennyy Koran - merilo istiny, napolnil tvoyu dushu mudrost'yu i nisposlal tebe shariat, kotoryy ty ne mog by uznat' bez Yego Otkroveniya. Shchedrost' i milost' Allakha k tebe veliki
Ministry Of Awqaf, Egypt
И если бы не благость и не милость Аллаха к тебе через ниспосланное тебе Откровение, и если бы не разум, которым Он тебя наделил, часть из них замыслила бы сбить тебя с прямого пути и ввести в заблуждение. Но они лишь себя сбивают с пути. Аллах открыл перед тобой Своё Писание - Коран, - и твой разум открыт для истины. Они тебе не нанесут вреда своими интригами и попытками ввести в заблуждение. Аллах ниспослал тебе Священный Коран - мерило истины, наполнил твою душу мудростью и ниспослал тебе шариат, который ты не мог бы узнать без Его Откровения. Щедрость и милость Аллаха к тебе велики
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek