×

И в большинстве их тайных разговоров нет добра, Помимо тех, которые внушают 4:114 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:114) ayat 114 in русском

4:114 Surah An-Nisa’ ayat 114 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 114 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 114]

И в большинстве их тайных разговоров нет добра, Помимо тех, которые внушают (На очищенье) милостыню править, Зовут людей к добру И возглашают примирение меж ними. Тому, кто поступает так, Ища Господнего благоволенья, Даруем Мы великую награду

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف, باللغة روسيا

﴿لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف﴾ [النِّسَاء: 114]

V. Porokhova
I v bol'shinstve ikh taynykh razgovorov net dobra, Pomimo tekh, kotoryye vnushayut (Na ochishchen'ye) milostynyu pravit', Zovut lyudey k dobru I vozglashayut primireniye mezh nimi. Tomu, kto postupayet tak, Ishcha Gospodnego blagovolen'ya, Daruyem My velikuyu nagradu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ne prinosyat im pol'zy mnogiye ikh taynyye besedy, yesli tol'ko oni ne prizyvayut na nikh razdavat' milostynyu, vershit' dobryye dela ili primiryat' lyudey. A tomu, kto vershit eto, stremyas' [zasluzhit'] blagovoleniye Allakha, My vozdadim velikim voznagrazhdeniyem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Не приносят им пользы многие их тайные беседы, если только они не призывают на них раздавать милостыню, вершить добрые дела или примирять людей. А тому, кто вершит это, стремясь [заслужить] благоволение Аллаха, Мы воздадим великим вознаграждением
Ministry Of Awqaf, Egypt
I v bol'shinstve taynykh razgovorov lyudey, besed i skrytykh mysley net dobra, potomu chto zlo vzrastayet v tayne. No yesli ikh taynyye besedy posvyashcheny dobrym delam: milostyne, primireniyu lyudey mezhdu soboy - togda eto yavlyayetsya dobrym delom. I kto yego sovershayet, chtoby poluchit' blagovoleniye Allakha i Yego milost', tomu Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - dayot velikuyu nagradu v blizhayshey zhizni i v budushchey
Ministry Of Awqaf, Egypt
И в большинстве тайных разговоров людей, бесед и скрытых мыслей нет добра, потому что зло взрастает в тайне. Но если их тайные беседы посвящены добрым делам: милостыне, примирению людей между собой - тогда это является добрым делом. И кто его совершает, чтобы получить благоволение Аллаха и Его милость, тому Аллах - слава Ему Всевышнему! - даёт великую награду в ближайшей жизни и в будущей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek