×

А кто награды в этом мире хочет - Так ведь лишь в 4:134 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:134) ayat 134 in русском

4:134 Surah An-Nisa’ ayat 134 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 134 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 134]

А кто награды в этом мире хочет - Так ведь лишь в веденье Аллаха Награда ближней жизни и второй. Он слышит все и видит

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والآخرة وكان الله, باللغة روسيا

﴿من كان يريد ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والآخرة وكان الله﴾ [النِّسَاء: 134]

V. Porokhova
A kto nagrady v etom mire khochet - Tak ved' lish' v veden'ye Allakha Nagrada blizhney zhizni i vtoroy. On slyshit vse i vidit
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli kto zhelayet vozdayaniya [blagami] zemnogo mira, to Allakhu prinadlezhat nagrady zemnogo i budushchego mira. Allakh - slyshashchiy, vidyashchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если кто желает воздаяния [благами] земного мира, то Аллаху принадлежат награды земного и будущего мира. Аллах - слышащий, видящий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli lyudi zhelayut blaga v blizhayshey zhizni i khotyat poluchit' pol'zu zakonnym putom, idya po pryamomu puti Allakha, Allakh dayot im blago v blizhayshey zhizni i budushchey. Allakh Yedin, i v Yego vlasti nagrada i blago blizhayshego i budushchego mira
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если люди желают блага в ближайшей жизни и хотят получить пользу законным путём, идя по прямому пути Аллаха, Аллах даёт им благо в ближайшей жизни и будущей. Аллах Един, и в Его власти награда и благо ближайшего и будущего мира
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek