Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 14 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[النِّسَاء: 14]
﴿ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب﴾ [النِّسَاء: 14]
V. Porokhova No kto protivitsya Allakhu i poslanniku Yego, Yego predely prestupaya, Budut poverzheny v Ogon', Gde im navechno prebyvat', I budet unizitel'na ikh kara |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A togo, kto oslushayetsya Allakha i Yego poslannika i prestupit Yego zakony, On vvergnet v adskiy ogon'. Vechno tot v nem prebudet, i ugotovano yemu unizitel'noye nakazaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А того, кто ослушается Аллаха и Его посланника и преступит Его законы, Он ввергнет в адский огонь. Вечно тот в нем пребудет, и уготовано ему унизительное наказание |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tot, kotoryy ne povinuyetsya Allakhu i poslanniku i prestupayet granitsy Yego shariata, pozvolyaya sebe nepovinoveniye, togo Allakh vvedot v ogon', gde on vechno prebyvat' budet, i dlya nego tam budet unizitel'noye uzhasayushcheye nakazaniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тот, который не повинуется Аллаху и посланнику и преступает границы Его шариата, позволяя себе неповиновение, того Аллах введёт в огонь, где он вечно пребывать будет, и для него там будет унизительное ужасающее наказание |