×

Аллах не любит, чтобы зло (Публичным) словом оглашалось, Разве что кто-нибудь несправедливо 4:148 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:148) ayat 148 in русском

4:148 Surah An-Nisa’ ayat 148 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 148 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 148]

Аллах не любит, чтобы зло (Публичным) словом оглашалось, Разве что кто-нибудь несправедливо притеснен, - Поистине, Аллах и слышит все, и знает обо всем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله, باللغة روسيا

﴿لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله﴾ [النِّسَاء: 148]

V. Porokhova
Allakh ne lyubit, chtoby zlo (Publichnym) slovom oglashalos', Razve chto kto-nibud' nespravedlivo pritesnen, - Poistine, Allakh i slyshit vse, i znayet obo vsem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh ne lyubit, kogda branyatsya vo vseuslyshaniye, yesli tol'ko [etogo ne delayet] tot, kto byl nespravedlivo obizhen. Voistinu, Allakh - slyshashchiy, znayushchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах не любит, когда бранятся во всеуслышание, если только [этого не делает] тот, кто был несправедливо обижен. Воистину, Аллах - слышащий, знающий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh zapreshchayet Svoim rabam zloslovit' tol'ko iz- za zhelaniya pogovorit', krome tekh, kotoryye terpyat nespravedlivost'. Tomu mozhno zhalovat'sya na nespravedlivogo, mozhno govorit' o zle, kotoroye prichinyayet yemu nespravedlivyy chelovek. Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - slyshit slova obizhennogo i znayet nespravedlivost', kotoroy on podvergsya, i vozdast obidchiku za nego
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах запрещает Своим рабам злословить только из- за желания поговорить, кроме тех, которые терпят несправедливость. Тому можно жаловаться на несправедливого, можно говорить о зле, которое причиняет ему несправедливый человек. Аллах - слава Ему Всевышнему! - слышит слова обиженного и знает несправедливость, которой он подвергся, и воздаст обидчику за него
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek