×

Вы разгласите доброе, иль утаите, Или покроете прощеньем зло, - Аллах, поистине, 4:149 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:149) ayat 149 in русском

4:149 Surah An-Nisa’ ayat 149 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 149 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 149]

Вы разгласите доброе, иль утаите, Или покроете прощеньем зло, - Аллах, поистине, прощающ и могуч

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تبدوا خيرا أو تخفوه أو تعفوا عن سوء فإن الله كان, باللغة روسيا

﴿إن تبدوا خيرا أو تخفوه أو تعفوا عن سوء فإن الله كان﴾ [النِّسَاء: 149]

V. Porokhova
Vy razglasite dobroye, il' utaite, Ili pokroyete proshchen'yem zlo, - Allakh, poistine, proshchayushch i moguch
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Budete li vy vershit' dobro v otkrytuyu ili zhe taykom, prostite li vy zloy postupok - vse ravno Allakh - proshchayushchiy, mogushchestvennyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок - все равно Аллах - прощающий, могущественный
Ministry Of Awqaf, Egypt
Obnaruzhite li vy svoi dobryye deyaniya ili skroyete ikh, ili prostite zlo, prichinonnoye vam, Allakh nagradit vas za blagonraviye, potomu chto On Proshchayushch, khotya i Moguch! Poistine, Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - Proshchayushch i Moguch
Ministry Of Awqaf, Egypt
Обнаружите ли вы свои добрые деяния или скроете их, или простите зло, причинённое вам, Аллах наградит вас за благонравие, потому что Он Прощающ, хотя и Могуч! Поистине, Аллах - слава Ему Всевышнему! - Прощающ и Могуч
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek