Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 147 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 147]
﴿ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم وكان الله شاكرا عليما﴾ [النِّسَاء: 147]
V. Porokhova Zachem Allakhu podvergat' vas nakazan'yu, Kol' blagodarny i blagochestivy vy? Poistine, Allakh priznatelen i znayushch |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Stanet li Allakh nakazyvat' vas, yesli vy budete blagodarny [Yemu] i uveruyete [v Nego]? Ved' Allakh - blagodarnyy, znayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Станет ли Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны [Ему] и уверуете [в Него]? Ведь Аллах - благодарный, знающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh Vsevyshniy khochet ot vas tol'ko very v Nego i blagodarnosti za Yego blaga. Yesli vy uveruyete i budete blagodarny, togda dlya vas ne budet nakazaniya, a budet nagrada za vashi dobryye deyaniya i vashu blagodarnost'. Poistine, Allakh Vsevyshniy priznatelen i nagrazhdayet Svoikh rabov za vso dobroye i blagoye, chto oni delayut. On znayet ikh pomysly i dobryye, i durnyye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах Всевышний хочет от вас только веры в Него и благодарности за Его блага. Если вы уверуете и будете благодарны, тогда для вас не будет наказания, а будет награда за ваши добрые деяния и вашу благодарность. Поистине, Аллах Всевышний признателен и награждает Своих рабов за всё доброе и благое, что они делают. Он знает их помыслы и добрые, и дурные |