×

Но если при разделе будут находиться Родные, бедные или сироты, Давайте им 4:8 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:8) ayat 8 in русском

4:8 Surah An-Nisa’ ayat 8 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 8 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[النِّسَاء: 8]

Но если при разделе будут находиться Родные, бедные или сироты, Давайте им из этого (добра) И речь (при этом) честную и кроткую ведите

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا, باللغة روسيا

﴿وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا﴾ [النِّسَاء: 8]

V. Porokhova
No yesli pri razdele budut nakhodit'sya Rodnyye, bednyye ili siroty, Davayte im iz etogo (dobra) I rech' (pri etom) chestnuyu i krotkuyu vedite
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli pri razdele nasledstva prisutstvuyut rodstvenniki, siroty i bednyaki, to odarite ikh [kakoy-to] doley iz nego i dobrym slovom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если при разделе наследства присутствуют родственники, сироты и бедняки, то одарите их [какой-то] долей из него и добрым словом
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli zhe pri razdele prisutstvuyut rodstvenniki, siroty i bednyaki, kotoryye ne imeyut prava na nasledstvo umershikh, to nadelyayte ikh iz etogo, chtoby udovletvorit' ikh dushi i udalit' zavist' iz ikh serdets, i govorite im slovo blagoye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если же при разделе присутствуют родственники, сироты и бедняки, которые не имеют права на наследство умерших, то наделяйте их из этого, чтобы удовлетворить их души и удалить зависть из их сердец, и говорите им слово благое
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek