×

Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только 4:92 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:92) ayat 92 in русском

4:92 Surah An-Nisa’ ayat 92 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 92 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 92]

Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только по ошибке. Кто по ошибке верного убьет, Тот должен дать свободу верному рабу И пеню уплатить семье того, кто умер, Если они не пожелают на милостыню обратить ее. А если же убитый - верующий (в Бога), Но из людей, что с вами во вражде, То вам - дать верному рабу свободу. А если он - из тех людей, с которыми у вас союз, - То - пеня для его семьи и верному рабу - свобода. А кто (раба на выкуп) не найдет, Тому назначен пост - два месяца подряд, Как покаяние перед Аллахом, - Поистине, Аллах всезнающ, мудр

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ, باللغة روسيا

﴿وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ﴾ [النِّسَاء: 92]

V. Porokhova
Tomu, kto veruyet (v Allakha), Ne dOlzhno vernykh ubivat', Razve chto tol'ko po oshibke. Kto po oshibke vernogo ub'yet, Tot dolzhen dat' svobodu vernomu rabu I penyu uplatit' sem'ye togo, kto umer, Yesli oni ne pozhelayut na milostynyu obratit' yeye. A yesli zhe ubityy - veruyushchiy (v Boga), No iz lyudey, chto s vami vo vrazhde, To vam - dat' vernomu rabu svobodu. A yesli on - iz tekh lyudey, s kotorymi u vas soyuz, - To - penya dlya yego sem'i i vernomu rabu - svoboda. A kto (raba na vykup) ne naydet, Tomu naznachen post - dva mesyatsa podryad, Kak pokayaniye pered Allakhom, - Poistine, Allakh vseznayushch, mudr
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Veruyushchemu ne sleduyet ubivat' veruyushchego - takoye dopustimo lish' po oshibke. A yesli kto-libo ub'yet veruyushchego po oshibke, to yemu nadlezhit otpustit' na volyu veruyushchego raba i vruchit' naslednikam ubitogo vykup za krov', yesli tol'ko oni ne velyat razdat' yego v vide milostyni. Yesli ubityy veruyushchiy i prinadlezhit k vrazhdebnomu vam plemeni, to ubiytse sleduyet otpustit' na volyu veruyushchego raba. Yesli ubityy prinadlezhit k plemeni, s kotorym u vas yest' dogovor, to sleduyet uplatit' yego nasledniku vykup za krov' i osvobodit' veruyushchego raba. Yesli u ubiytsy net veruyushchego raba, yemu nadlezhit bez pereryva postit'sya v techeniye dvukh mesyatsev v kachestve pokayaniya pered Allakhom. Ved' Allakh - znayushchiy, mudryy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Верующему не следует убивать верующего - такое допустимо лишь по ошибке. А если кто-либо убьет верующего по ошибке, то ему надлежит отпустить на волю верующего раба и вручить наследникам убитого выкуп за кровь, если только они не велят раздать его в виде милостыни. Если убитый верующий и принадлежит к враждебному вам племени, то убийце следует отпустить на волю верующего раба. Если убитый принадлежит к племени, с которым у вас есть договор, то следует уплатить его наследнику выкуп за кровь и освободить верующего раба. Если у убийцы нет верующего раба, ему надлежит без перерыва поститься в течение двух месяцев в качестве покаяния перед Аллахом. Ведь Аллах - знающий, мудрый
Ministry Of Awqaf, Egypt
Dlya predostorozhnosti litsemery byli razdeleny na gruppy, upomyanutyye v predydushchikh ayatakh, chtoby veruyushchiy, po oshibke prinyatyy za litsemera, ne byl ubit. Ne sleduyet veruyushchemu ubivat' veruyushchego. Kto po oshibke ub'yot veruyushchego, nakhodyashchegosya pod zashchitoy islamskogo gosudarstva, tot obyazan dat' svobodu veruyushchemu rabu, chtoby kompensirovat' islamskuyu obshchinu za poteryu, ibo osvobozhdeniye veruyushchego raba, slovno ozhivleniye yego svobodoy, i obyazatel'no zaplatit' penyu (vykup za krov') za ubitogo yego rodstvennikam, yesli oni ne obratyat yeyo v milostynyu. Yesli on (ubityy) budet iz naroda, vrazhdebnogo vam, no on veruyushchiy, to ubiytsa obyazan dat' svobodu veruyushchemu rabu. Yesli zhe on(ubityy) budet iz naroda, kotoryy v soyuze s vami, to ubiytsa obyazan zaplatit' polnyy vykup za ubitogo yego rodstvennikam i dat' svobodu veruyushchemu rabu. Ved' blagodarya soyuzu s musul'manami, rodstvenniki ubitogo ne budut ispol'zovat' vykup protiv musul'man vo vred veruyushchim. Kto ne mozhet sdelat' etogo (dat' svobodu veruyushchemu rabu), tot dolzhen postit'sya dva mesyatsa podryad, ne propuskaya ni odnogo dnya. V etom yest' zalog vospitaniya dlya yego dushi, chtoby on byl boleye ostorozhen v budushchem. Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - znayet tayny dush i namereniya serdets. Allakh Mudr, i dayot nakazaniye, sootvetstvuyushcheye kazhdomu grekhu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Для предосторожности лицемеры были разделены на группы, упомянутые в предыдущих айатах, чтобы верующий, по ошибке принятый за лицемера, не был убит. Не следует верующему убивать верующего. Кто по ошибке убьёт верующего, находящегося под защитой исламского государства, тот обязан дать свободу верующему рабу, чтобы компенсировать исламскую общину за потерю, ибо освобождение верующего раба, словно оживление его свободой, и обязательно заплатить пеню (выкуп за кровь) за убитого его родственникам, если они не обратят её в милостыню. Если он (убитый) будет из народа, враждебного вам, но он верующий, то убийца обязан дать свободу верующему рабу. Если же он(убитый) будет из народа, который в союзе с вами, то убийца обязан заплатить полный выкуп за убитого его родственникам и дать свободу верующему рабу. Ведь благодаря союзу с мусульманами, родственники убитого не будут использовать выкуп против мусульман во вред верующим. Кто не может сделать этого (дать свободу верующему рабу), тот должен поститься два месяца подряд, не пропуская ни одного дня. В этом есть залог воспитания для его души, чтобы он был более осторожен в будущем. Аллах - слава Ему Всевышнему! - знает тайны душ и намерения сердец. Аллах Мудр, и даёт наказание, соответствующее каждому греху
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek