Quran with русском translation - Surah Ghafir ayat 13 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ ﴾
[غَافِر: 13]
﴿هو الذي يريكم آياته وينـزل لكم من السماء رزقا وما يتذكر إلا﴾ [غَافِر: 13]
V. Porokhova On vam Svoi znameniya yavlyayet I shlet vam s neba vse dlya vashikh nuzhd, No eto uveshchaniye lish' te priyemlyut, Kto obrashchayetsya k Nemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On - tot, kto yavlyayet vam Svoi znameniya, kto nisposylayet vam s neba udel, no nikto ne zapomnit etogo [kak nazidaniye], krome tekh, kto obrashchayetsya [molitvenno] k Allakhu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он - тот, кто являет вам Свои знамения, кто ниспосылает вам с неба удел, но никто не запомнит этого [как назидание], кроме тех, кто обращается [молитвенно] к Аллаху |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh pokazyvayet znameniya Svoyey moshchi i nizvodit vodu s neba dlya vashey pol'zy, daruya vam udel. Tol'ko tot, kto iskrenne obrashchayetsya k Allakhu i razmyshlyayet nad Yego znameniyami, razumeyet eto i vspominayet Yego |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах показывает знамения Своей мощи и низводит воду с неба для вашей пользы, даруя вам удел. Только тот, кто искренне обращается к Аллаху и размышляет над Его знамениями, разумеет это и вспоминает Его |