Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 37 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 37]
﴿والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون﴾ [الشُّوري: 37]
V. Porokhova I tekh, kotoryye besstydstva izbegayut i grekhov, A v gneve vse zh proshchat' umeyut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov dlya tekh, kotoryye izbegayut tyazhkikh grekhov i merzostey, kotoryye, kogda, prikhodya vo gnev, proshchayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov для тех, которые избегают тяжких грехов и мерзостей, которые, когда, приходя во гнев, прощают |
Ministry Of Awqaf, Egypt i dlya tekh, kotoryye izbegayut tyazhkikh grekhov i merzkikh pregresheniy, zapreshchonnykh Allakhom. A kogda ikh privodyat v gnev, prichinyaya im nepriyatnosti v etoy zhizni, oni, i tol'ko oni, speshat prostit' (tekh, kto ikh obidel), chtoby eto stalo poleznym istseleniyem |
Ministry Of Awqaf, Egypt и для тех, которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, запрещённых Аллахом. А когда их приводят в гнев, причиняя им неприятности в этой жизни, они, и только они, спешат простить (тех, кто их обидел), чтобы это стало полезным исцелением |