×

И тех, кто отозвался своему Владыке, Молитву совершает (по часам), Дела свои 42:38 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shura ⮕ (42:38) ayat 38 in русском

42:38 Surah Ash-Shura ayat 38 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 38 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[الشُّوري: 38]

И тех, кто отозвался своему Владыке, Молитву совершает (по часам), Дела свои (ведет) по совещанию (с другими) И (благотворно) тратит из того, Чем Мы их щедро наделили

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين استجابوا لربهم وأقاموا الصلاة وأمرهم شورى بينهم ومما رزقناهم ينفقون, باللغة روسيا

﴿والذين استجابوا لربهم وأقاموا الصلاة وأمرهم شورى بينهم ومما رزقناهم ينفقون﴾ [الشُّوري: 38]

V. Porokhova
I tekh, kto otozvalsya svoyemu Vladyke, Molitvu sovershayet (po chasam), Dela svoi (vedet) po soveshchaniyu (s drugimi) I (blagotvorno) tratit iz togo, Chem My ikh shchedro nadelili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
dlya tekh, kotoryye povinuyutsya Allakhu, sovershayut obryadovuyu molitvu, vershat svoi dela po vzaimnomu sovetu i delayut pozhertvovaniya iz togo, chem My ikh nadelili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
для тех, которые повинуются Аллаху, совершают обрядовую молитву, вершат свои дела по взаимному совету и делают пожертвования из того, чем Мы их наделили
Ministry Of Awqaf, Egypt
i dlya tekh, kotoryye, otvetiv na prizyv svoyego Tvortsa i Nastavnika i povinuyas' Yemu, uverovali v Nego, svoyevremenno sovershayut predpisannuyu molitvu i reshayut svoi dela po vzaimnomu sovetu, chtoby ustanovit' spravedlivost' v svoyom obshchestve i izbezhat' samovlastnykh resheniy i diktatorstva so storony kakoy-libo odnoy lichnosti ili nebol'shoy gruppy lyudey, i raskhoduyut na blagochestivyye, ugodnyye Allakhu tseli iz togo, chem nadelil ikh Allakh
Ministry Of Awqaf, Egypt
и для тех, которые, ответив на призыв своего Творца и Наставника и повинуясь Ему, уверовали в Него, своевременно совершают предписанную молитву и решают свои дела по взаимному совету, чтобы установить справедливость в своём обществе и избежать самовластных решений и диктаторства со стороны какой-либо одной личности или небольшой группы людей, и расходуют на благочестивые, угодные Аллаху цели из того, чем наделил их Аллах
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek