×

И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы 43:26 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:26) ayat 26 in русском

43:26 Surah Az-Zukhruf ayat 26 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 26 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 26]

И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы поклоняетесь, К тому я непричастен

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون, باللغة روسيا

﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون﴾ [الزُّخرُف: 26]

V. Porokhova
I (vspomnite), kak svoyemu ottsu i svoyemu narodu Ibrakhim skazal: "Chemu vy poklonyayetes', K tomu ya neprichasten
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Vspomni,] kak Ibrakhim skazal svoyemu ottsu i narodu: "Voistinu, ya neprichasten k tomu, chemu vy poklonyayetes'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Вспомни,] как Ибрахим сказал своему отцу и народу: "Воистину, я непричастен к тому, чему вы поклоняетесь
Ministry Of Awqaf, Egypt
I rasskazyvay, o Mukhammad, tem, kotoryye otvergli svoikh poslannikov, istoriyu Ibrakhima, kogda skazal on svoyemu ottsu i svoyemu narodu: "YA ne prichasten k pokloneniyu vashim lozhnym bogam
Ministry Of Awqaf, Egypt
И рассказывай, о Мухаммад, тем, которые отвергли своих посланников, историю Ибрахима, когда сказал он своему отцу и своему народу: "Я не причастен к поклонению вашим ложным богам
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek