×

И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью 43:25 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:25) ayat 25 in русском

43:25 Surah Az-Zukhruf ayat 25 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 25 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 25]

И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью счел (Мои знаменья)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانتقمنا منهم فانظر كيف كان عاقبة المكذبين, باللغة روسيا

﴿فانتقمنا منهم فانظر كيف كان عاقبة المكذبين﴾ [الزُّخرُف: 25]

V. Porokhova
I My otmstili im. I posmotri, kakoy konets byl tekh, Kto lozh'yu schel (Moi znamen'ya)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I My pokarali ikh. Tak posmotri zhe, kakov byl iskhod tekh, kotoryye otvergli [poslannikov]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И Мы покарали их. Так посмотри же, каков был исход тех, которые отвергли [посланников]
Ministry Of Awqaf, Egypt
I My pokarali tekh, kotoryye otvergali svoikh poslannikov, podvergnuv ikh muchitel'nomu nakazaniyu v etoy zhizni. Posmotri zhe, o ty, kto razmyshlyayet, kak stal konets tekh, kotoryye otvergli svoikh poslannikov, udivitel'nym, nazidatel'nym primerom i krasnorechivym poucheniyem dlya vas
Ministry Of Awqaf, Egypt
И Мы покарали тех, которые отвергали своих посланников, подвергнув их мучительному наказанию в этой жизни. Посмотри же, о ты, кто размышляет, как стал конец тех, которые отвергли своих посланников, удивительным, назидательным примером и красноречивым поучением для вас
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek