Quran with русском translation - Surah Al-Jathiyah ayat 29 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 29]
﴿هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون﴾ [الجاثِية: 29]
V. Porokhova I skazhet eta Nasha kniga istinu pro vas, - Ved' My zapisyvayem vse, chto vy tvorite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Eta Nasha kniga [deyaniy] vozveshchayet protiv vas istinno. Voistinu, po Nashemu veleniyu zapisano vse, chto vy tvorili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Эта Наша книга [деяний] возвещает против вас истинно. Воистину, по Нашему велению записано все, что вы творили |
Ministry Of Awqaf, Egypt Im takzhe budet skazano: "Eto Nasha Kniga, v kotoroy My zapisali vashi deyaniya, i vy poluchili yeyo v ruki. Ona istinno vozveshchayet vam o vashikh deyaniyakh. Ved' My veleli angelam zapisat' to, chto vy vershili, chtoby vy otvetili pered Nami za to, chto vy delali |
Ministry Of Awqaf, Egypt Им также будет сказано: "Это Наша Книга, в которой Мы записали ваши деяния, и вы получили её в руки. Она истинно возвещает вам о ваших деяниях. Ведь Мы велели ангелам записать то, что вы вершили, чтобы вы ответили перед Нами за то, что вы делали |