Quran with русском translation - Surah Al-Fath ayat 19 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[الفَتح: 19]
﴿ومغانم كثيرة يأخذونها وكان الله عزيزا حكيما﴾ [الفَتح: 19]
V. Porokhova I, (krome etogo), bogatoyu dobychey, Kotoruyu oni voz'mut, - Allakh moguch i mudr (bezmerno) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov i bogatoy dobychey, kotoruyu im [predstoyalo] zakhvatit'. Allakh - velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov и богатой добычей, которую им [предстояло] захватить. Аллах - великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt i bogatuyu dobychu, kotoruyu Allakh obeshchal im. Poistine, Allakh - Vsemogushchiy, vlasten nad vsem sushchim i obladayet polnoy vseob"yemlyushchey mudrost'yu vo vsom, chto predopredelil |
Ministry Of Awqaf, Egypt и богатую добычу, которую Аллах обещал им. Поистине, Аллах - Всемогущий, властен над всем сущим и обладает полной всеобъемлющей мудростью во всём, что предопределил |