×

О вы, кто верует! Коль человек злонравный с вестью к вам придет, 49:6 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hujurat ⮕ (49:6) ayat 6 in русском

49:6 Surah Al-hujurat ayat 6 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hujurat ayat 6 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 6]

О вы, кто верует! Коль человек злонравный с вестью к вам придет, То постарайтесь истинность сей вести уточнить, Чтоб по неведению своему Зла не причинить (невинным) людям, А после не раскаиваться в том, что сделал

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة﴾ [الحُجُرَات: 6]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! Kol' chelovek zlonravnyy s vest'yu k vam pridet, To postaraytes' istinnost' sey vesti utochnit', Chtob po nevedeniyu svoyemu Zla ne prichinit' (nevinnym) lyudyam, A posle ne raskaivat'sya v tom, chto sdelal
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Yesli k vam pridet nechestivets s kakoy-libo vest'yu, to razuznayte, [v chem delo], chtoby ne porazit' po nevedeniyu [nevinnykh lyudey], a ne to vam pridetsya raskaivat'sya v tom, chto vy sovershili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Если к вам придет нечестивец с какой-либо вестью, то разузнайте, [в чем дело], чтобы не поразить по неведению [невинных людей], а не то вам придется раскаиваться в том, что вы совершили
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali! Yesli lyuboy nechestivyy, prestupivshiy ustanovleniya shariata Allakha, prishol k vam s kakoy-to vest'yu, udostover'tes' v pravil'nosti soobshcheniya i razuznayte, pravdiv li on, chtoby vy po nevedeniyu ne prichinili vreda nevinovnym, a zatem, uznav, chto oni nevinovny, ne gorevali i ne raskaivalis' v tom, chto vy sovershili
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали! Если любой нечестивый, преступивший установления шариата Аллаха, пришёл к вам с какой-то вестью, удостоверьтесь в правильности сообщения и разузнайте, правдив ли он, чтобы вы по неведению не причинили вреда невиновным, а затем, узнав, что они невиновны, не горевали и не раскаивались в том, что вы совершили
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek