Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 2 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[المَائدة: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحلوا شعائر الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي﴾ [المَائدة: 2]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Ne narushayte svyatosti obryadov Bozh'ikh - Ni mesyatsa zapretnogo, ni zhertvennykh zhivotnykh, Ni ukrasheniy, chto povesheny na nikh, (Chtob otlichit' ikh ot obychnykh), Ni tekh lyudey, chto ustremilis' K Zapretnomu (dlya zla) Svyatomu Domu, Chtob isprosit' blagovoleniya i shchedrosti Vladyki. Kogda zh vy (snimete igram, pokinuv mesto poklonen'ya), I k sostoyaniyu obychnosti vernetes', Vy mozhete okhotoyu zanyat'sya. I vasha nepriyazn' k tem, Kto ne pustil (kogda-to) vas K Zapretnoy (dlya grekha) Mecheti, Pust' vas ne pobuzhdayet ko grekhu - Drug drugu luchshe pomogayte V delakh dobra i blagochest'ya, A v zlodeyan'yakh i vrazhde Drug drugu ne okazyvayte pomoshch'. Strashites' Gospoda - On v nakazanii silen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Soblyudayte predpisaniya Allakha, [ne narushayte] zapretnyy mesyats, ne schitayte dozvolennymi ni zhertvennykh, ni ukrashennykh [v chest' khadzha] zhivotnykh, ne prichinyayte vreda otpravlyayushchimsya k Zapretnomu khramu - stremyatsya oni k milosti i blagovoleniyu Allakha. Kogda zhe vy zavershili khadzh, to mozhete okhotit'sya. I pust' nenavist' k lyudyam, kotoryye ne dopuskali vas k Zapretnoy mecheti, ne tolknet vas na grekh. Pomogayte drug drugu v blagochestii i bogoboyaznennosti, no ne pomogayte drug drugu v grekhe i vrazhde. I strashites' Allakha. Voistinu, Allakh surov v nakazanii |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Соблюдайте предписания Аллаха, [не нарушайте] запретный месяц, не считайте дозволенными ни жертвенных, ни украшенных [в честь хаджа] животных, не причиняйте вреда отправляющимся к Запретному храму - стремятся они к милости и благоволению Аллаха. Когда же вы завершили хадж, то можете охотиться. И пусть ненависть к людям, которые не допускали вас к Запретной мечети, не толкнет вас на грех. Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и вражде. И страшитесь Аллаха. Воистину, Аллах суров в наказании |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Ne narushayte Svyashchennykh obryadov Allakha; ni obryadov palomnichestva (khadzhzha) vo vremya ikhrama; ni drugikh zakonov Allakha. Ne narushayte takzhe svyatosti zapretnykh mesyatsev, ne nachinayte voynu v eto vremya, za isklyucheniyem, yesli vy vynuzhdeny oboronyat'sya ot vragov. Ne narushayte zhertvoprinosheniya skota, prednaznachennogo dlya Doma Allakha vo vremya palomnichestva (khadzhzha), otnyav yego ili zapretiv yego dostavku na mesto. Ne narushayte obryada ukrasheniya (shei) zhivotnykh, prinosimykh v zhertvu, chtoby otlichit' ikh ot obychnykh. Ne zaderzhivayte lyudey, napravlyayushchikhsya v Zapretnyy Dom Allakha, kotoryye prosyat blagovoleniya i shchedrosti u Nego. Kogda zhe vy vyydete iz ikhrama i pokinete Svyashchennoye mesto pokloneniya, vam razreshayetsya okhota. Pust' ne navlekayet na vas grekha nenavist' k tem lyudyam, kotoryye ne dopustili vas k Svyashchennoy mecheti. Pomogayte drug drugu, o vy, kto veruyet, v blagochestii, blagodeyaniyakh i soblyudenii obryadov Allakha, Yego shariata i zavetov. I ne pomogayte v zlodeyaniyakh, grekhakh, vrazhde i v nepovinovenii Allakhu. Boytes' Allakha! Poistine, Allakh silon v nakazanii |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Не нарушайте Священных обрядов Аллаха; ни обрядов паломничества (хаджжа) во время ихрама; ни других законов Аллаха. Не нарушайте также святости запретных месяцев, не начинайте войну в это время, за исключением, если вы вынуждены обороняться от врагов. Не нарушайте жертвоприношения скота, предназначенного для Дома Аллаха во время паломничества (хаджжа), отняв его или запретив его доставку на место. Не нарушайте обряда украшения (шеи) животных, приносимых в жертву, чтобы отличить их от обычных. Не задерживайте людей, направляющихся в Запретный Дом Аллаха, которые просят благоволения и щедрости у Него. Когда же вы выйдете из ихрама и покинете Священное место поклонения, вам разрешается охота. Пусть не навлекает на вас греха ненависть к тем людям, которые не допустили вас к Священной мечети. Помогайте друг другу, о вы, кто верует, в благочестии, благодеяниях и соблюдении обрядов Аллаха, Его шариата и заветов. И не помогайте в злодеяниях, грехах, вражде и в неповиновении Аллаху. Бойтесь Аллаха! Поистине, Аллах силён в наказании |