Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 42 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المَائدة: 42]
﴿سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن﴾ [المَائدة: 42]
V. Porokhova Oni (s gotovnost'yu) vnimayut lzhi I pozhirayut (s zhadnost'yu) zapretnoye (Allakhom). A yesli vse zh oni k tebe (na sud) pridut, Ty rassudi mezh nimi ili otvernis'; No yesli otvernesh'sya, oni tebe vreda ne prichinyat. A kol' sudit' ikh vse zhe stanesh', Po spravedlivosti sudi - Allakh (lish') spravedlivykh lyubit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vnimayushchiye lzhi, pozhirayushchiye zapretnoye! Yesli pridut k tebe [takiye na sud], to rassudi ikh ili zhe otvernis' ot nikh. Yesli ty otvernesh'sya ot nikh, oni ne smogut povredit' tebe v chem-libo. Yesli zhe stanesh' vynosit' sudebnoye resheniye, to sudi ikh po spravedlivosti. Voistinu, Allakh lyubit spravedlivykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Внимающие лжи, пожирающие запретное! Если придут к тебе [такие на суд], то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем-либо. Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. Воистину, Аллах любит справедливых |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni vnimayut lzhi i pozhirayut zapretnoye imushchestvo, kotoroye ne prinesot nikakogo blaga, kak i vzyatki, i den'gi, davayemyye v rost. Yesli oni pridut k tebe (o Mukhammad!) i poprosyat rassudit' mezhdu nimi, rassudi ikh, yesli uvidish' v etom dobro, ili otvernis' ot nikh. Yesli ty otvernosh'sya ot nikh, oni ni v chom ne smogut povredit' tebe. Ved' Allakh oberegayet tebya ot vrednykh lyudey. Yesli zhe ty stanesh' sudit' mezhdu nimi, to sudi spravedlivo, soglasno nastavleniyam Allakha i Yego shariatu. Poistine, Allakh lyubit spravedlivykh, berezhot i nagrazhdayet ikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они внимают лжи и пожирают запретное имущество, которое не принесёт никакого блага, как и взятки, и деньги, даваемые в рост. Если они придут к тебе (о Мухаммад!) и попросят рассудить между ними, рассуди их, если увидишь в этом добро, или отвернись от них. Если ты отвернёшься от них, они ни в чём не смогут повредить тебе. Ведь Аллах оберегает тебя от вредных людей. Если же ты станешь судить между ними, то суди справедливо, согласно наставлениям Аллаха и Его шариату. Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их |