×

Ужель их суд времен невежества прельщает? Ужель для тех, кто тверд (в 5:50 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:50) ayat 50 in русском

5:50 Surah Al-Ma’idah ayat 50 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 50 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[المَائدة: 50]

Ужель их суд времен невежества прельщает? Ужель для тех, кто тверд (в познании и вере), Есть лучший по суду, чем Сам Господь

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون, باللغة روسيا

﴿أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون﴾ [المَائدة: 50]

V. Porokhova
Uzhel' ikh sud vremen nevezhestva prel'shchayet? Uzhel' dlya tekh, kto tverd (v poznanii i vere), Yest' luchshiy po sudu, chem Sam Gospod'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Neuzheli oni khotyat suda vremen dzhakhilii? I kto vyshe Allakha, daby vynosit' sudebnyye resheniya dlya lyudey veruyushchikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Неужели они хотят суда времен джахилии? И кто выше Аллаха, дабы выносить судебные решения для людей верующих
Ministry Of Awqaf, Egypt
Razve eti, kotoryye ne povinuyutsya Allakhu, khotyat nespravedlivogo suda vremeni, kogda tsarili nevezhestvo, strasti i nespravedlivost', kogda obman, ugodnichestvo i simpatii stali osnovoy suda? Eto - podkhod lyudey doislamskikh vremon nevezhestva. A kto zhe luchshe Allakha mozhet sudit' lyudey, veruyushchikh v Yego shariat i priznayushchikh Yego Istinu? Oni sami khorosho ponimayut spravedlivost' i dobro v sude i ustanovleniyakh, naznachennykh Allakhom
Ministry Of Awqaf, Egypt
Разве эти, которые не повинуются Аллаху, хотят несправедливого суда времени, когда царили невежество, страсти и несправедливость, когда обман, угодничество и симпатии стали основой суда? Это - подход людей доисламских времён невежества. А кто же лучше Аллаха может судить людей, верующих в Его шариат и признающих Его Истину? Они сами хорошо понимают справедливость и добро в суде и установлениях, назначенных Аллахом
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek