Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 7 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المَائدة: 7]
﴿واذكروا نعمة الله عليكم وميثاقه الذي واثقكم به إذ قلتم سمعنا وأطعنا﴾ [المَائدة: 7]
V. Porokhova Tak pomnite Gospodnyu milost' vam I Dogovor, kotoryy zaklyuchil On s vami, Kogda skazali vy: "My slyshali i povinuyemsya Tebe!" (A potomu) blagochestivy bud'te, - On znayet, chto v grudi u vas sokryto |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Pomnite milost' Allakha k vam, a takzhe zavet, kotoryy On zaklyuchil s vami, kogda vy skazali: "My slyshali i povinuyemsya". Strashites' zhe Allakha, ibo Allakh znayet to, chto taitsya v serdtsakh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Помните милость Аллаха к вам, а также завет, который Он заключил с вами, когда вы сказали: "Мы слышали и повинуемся". Страшитесь же Аллаха, ибо Аллах знает то, что таится в сердцах |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Pomnite milost' Allakha k vam, kogda privol On vas k islamu, i pomnite obet, dannyy Allakhu, kogda vy obeshchali povinovat'sya poslanniku Allakha - Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet! Boytes' Allakha i vypolnyayte svoi obety. Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - znayet tayny vashikh serdets i vozdast vam za eto |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Помните милость Аллаха к вам, когда привёл Он вас к исламу, и помните обет, данный Аллаху, когда вы обещали повиноваться посланнику Аллаха - Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! Бойтесь Аллаха и выполняйте свои обеты. Аллах - слава Ему Всевышнему! - знает тайны ваших сердец и воздаст вам за это |