Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 87 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[المَائدة: 87]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا﴾ [المَائدة: 87]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Zapret ne nalagayte Na vse to dobroye, chto vam dozvolil Bog, Izlishestvam ne predavaytes', prestupaya (meru), - Gospod' ne lyubit tekh, kto prestupayet (dozvolennyye Im predely) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Ne zapreshchayte [yest'] priyatnyye yastva, kotoryye dozvolil vam Allakh. Ne prestupayte zakona, ibo Allakh ne lyubit prestupayushchikh granitsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Не запрещайте [есть] приятные яства, которые дозволил вам Аллах. Не преступайте закона, ибо Аллах не любит преступающих границы |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Ne zapreshchayte sebe te blaga, kotoryye dozvolil vam Allakh, i ne prestupayte predely shariata Allakha, bud'te umerennymi! Allakh ne lyubit prestupayushchikh predely |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Не запрещайте себе те блага, которые дозволил вам Аллах, и не преступайте пределы шариата Аллаха, будьте умеренными! Аллах не любит преступающих пределы |