Quran with русском translation - Surah Al-hashr ayat 19 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الحَشر: 19]
﴿ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون﴾ [الحَشر: 19]
V. Porokhova Ne bud'te vy podobny tem, Kotoryye zabyli Boga, A On zastavil ikh zabyt' samikh sebya, - Oni vse greshniki (nadmennyye) (pred Bogom) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne upodoblyaytes' tem, kotoryye zabyli Allakha i kotorykh On zastavil zabyt' samikh sebya. Oni-to i yest' greshniki |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не уподобляйтесь тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил забыть самих себя. Они-то и есть грешники |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne bud'te, o veruyushchiye, podobny tem, kotoryye zabyli prava Allakha, ne vypolnyaya svoy dolg pered Nim, za chto On zastavil ikh zabyt' samikh sebya, nisposlav na nikh bedy, i oni ne znali, chto polezno dlya nikh, a chto vredno. Eto - te, kotoryye ne povinovalis' Allakhu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не будьте, о верующие, подобны тем, которые забыли права Аллаха, не выполняя свой долг перед Ним, за что Он заставил их забыть самих себя, ниспослав на них беды, и они не знали, что полезно для них, а что вредно. Это - те, которые не повиновались Аллаху |