×

И Мы поставили порочный люд Властителями всякого селенья, Чтобы они коварством ухищрялись 6:123 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-An‘am ⮕ (6:123) ayat 123 in русском

6:123 Surah Al-An‘am ayat 123 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 123 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 123]

И Мы поставили порочный люд Властителями всякого селенья, Чтобы они коварством ухищрялись (Во властолюбии своем и отвлечении людей от Бога). Но только против душ своих Они коварство замышляют - И сами же не ведают сего

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا, باللغة روسيا

﴿وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا﴾ [الأنعَام: 123]

V. Porokhova
I My postavili porochnyy lyud Vlastitelyami vsyakogo selen'ya, Chtoby oni kovarstvom ukhishchryalis' (Vo vlastolyubii svoyem i otvlechenii lyudey ot Boga). No tol'ko protiv dush svoikh Oni kovarstvo zamyshlyayut - I sami zhe ne vedayut sego
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tak zhe [kak i v Mekke], My i v [drugikh] gorodakh obratili v greshnikov vlast' prederzhashchikh radi togo, chtoby oni osushchestvlyali tam svoi kovarnyye zamysly. No povernulos' ikh kovarstvo protiv nikh samikh, a oni i ne vedayut [ob etom]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Так же [как и в Мекке], Мы и в [других] городах обратили в грешников власть предержащих ради того, чтобы они осуществляли там свои коварные замыслы. Но повернулось их коварство против них самих, а они и не ведают [об этом]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ne udivlyaysya (o prorok!), yesli uvidish', chto greshnyye vel'mozhi Mekki, v rukakh kotorykh vlast', ukhishchryayutsya v tvorenii zla. Takovo polozheniye v kazhdom bol'shom gorode (tak zhe, kak i v Mekke), gde glavari greshnikov zadumyvayut i osushchestvlyayut zlo. Im - posledstviya etogo kovarstva, no oni ne vedayut i ne chuvstvuyut etogo
Ministry Of Awqaf, Egypt
Не удивляйся (о пророк!), если увидишь, что грешные вельможи Мекки, в руках которых власть, ухищряются в творении зла. Таково положение в каждом большом городе (так же, как и в Мекке), где главари грешников задумывают и осуществляют зло. Им - последствия этого коварства, но они не ведают и не чувствуют этого
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek