Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 38 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 38]
﴿وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم﴾ [الأنعَام: 38]
V. Porokhova I net ni odnogo zhivogo sushchestva, Chto na zemle (zhivet) ili na kryl'yakh (v nebe), Kotoryye, podobno vam, ne sostavlyali by obshchiny, - My nichego ne upustili iz Knigi (Nashikh ulozheniy), I budet Den', kogda ikh vsekh u ikh Vladyki soberut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Net ni odnogo zhivotnogo, [khodyashchego] po zemle, ni letayushchey na kryl'yakh ptitsy, kotoryye, podobno vam, ne ob"yedinyalis' by v soobshchestvo, - ved' My nichego ne upustili v [etom] Pisanii, - a potom vse oni budut sobrany pered svoim Gospodom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Нет ни одного животного, [ходящего] по земле, ни летающей на крыльях птицы, которые, подобно вам, не объединялись бы в сообщество, - ведь Мы ничего не упустили в [этом] Писании, - а потом все они будут собраны перед своим Господом |
Ministry Of Awqaf, Egypt Net boleye yavnogo svidetel'stva moshchi Allakha, Yego mudrosti i miloserdiya, chem to, chto On - Tvorets vsego sushchego; i net ni odnogo zhivotnogo, dvizhushchegosya po zemle ili pod zemloy, i net ni odnoy ptitsy, letayushchey na svoikh kryl'yakh v vozdukhe, kotoryye ne byli by sozdany Allakhom, kotorym On ne pridal by opredelonnyye svoystva, kharakteristiki i kotoryye, podobno vam, ne sostavlyali by obshchiny. My nichego ne upustili iz etoy Knigi, khranimoy u Nas. Da, oni vse vmeste s drugimi pokoleniyami budut sobrany v Sudnyy den' pered svoim Gospodom-Tvortsom dlya vozdayaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Нет более явного свидетельства мощи Аллаха, Его мудрости и милосердия, чем то, что Он - Творец всего сущего; и нет ни одного животного, движущегося по земле или под землёй, и нет ни одной птицы, летающей на своих крыльях в воздухе, которые не были бы созданы Аллахом, которым Он не придал бы определённые свойства, характеристики и которые, подобно вам, не составляли бы общины. Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас. Да, они все вместе с другими поколениями будут собраны в Судный день перед своим Господом-Творцом для воздаяния |