×

Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им 6:82 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-An‘am ⮕ (6:82) ayat 82 in русском

6:82 Surah Al-An‘am ayat 82 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]

Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им - истинная безопасность, И лишь они - на праведной стезе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون, باللغة روسيا

﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]

V. Porokhova
Lish' te, kto veruyet, Ne oblekaya svoyey very v bezzakon'ye, - Im - istinnaya bezopasnost', I lish' oni - na pravednoy steze
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te, kotoryye uverovali i ne oskvernili veru svoyu mrakom [mnogobozhiya], imenno oni prebyvayut v bezopasnosti, i vedomy oni pryamym putem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те, которые уверовали и не осквернили веру свою мраком [многобожия], именно они пребывают в безопасности, и ведомы они прямым путем
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, kotoryye uverovali v Allakha, ne oskvernyali i ne sovmeshchali svoyu veru s pokloneniyem chemu-libo ili komu-libo naryadu s Allakhom, - tol'ko oni zasluzhivayut spokoystviya i bezopasnosti. I lish' oni - na pravednom puti istiny i blaga
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, которые уверовали в Аллаха, не оскверняли и не совмещали свою веру с поклонением чему-либо или кому-либо наряду с Аллахом, - только они заслуживают спокойствия и безопасности. И лишь они - на праведном пути истины и блага
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek