×

Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму Против (неверия) его народа. Мы 6:83 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-An‘am ⮕ (6:83) ayat 83 in русском

6:83 Surah Al-An‘am ayat 83 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 83 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 83]

Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму Против (неверия) его народа. Мы возвышаем степенями тех, Кого Своим желанием сочтем. Господь твой, истинно, и мудр, и (все)знающ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتلك حجتنا آتيناها إبراهيم على قومه نرفع درجات من نشاء إن ربك, باللغة روسيا

﴿وتلك حجتنا آتيناها إبراهيم على قومه نرفع درجات من نشاء إن ربك﴾ [الأنعَام: 83]

V. Porokhova
Takov tot dovod, chto My dali Ibrakhimu Protiv (neveriya) yego naroda. My vozvyshayem stepenyami tekh, Kogo Svoim zhelaniyem sochtem. Gospod' tvoy, istinno, i mudr, i (vse)znayushch
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Takovy Nashi dovody, kotorymi My podderzhali Ibrakhima v yego sporakh so svoim narodom. My vozvyshayem po stepenyam, kogo pozhelayem. Voistinu, Gospod' tvoy - mudryy, vsevedushchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Таковы Наши доводы, которыми Мы поддержали Ибрахима в его спорах со своим народом. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, Господь твой - мудрый, всеведущий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Etimi veskimi dovodami, dokazyvayushchimi, chto My - yedinstvennyy i istinnyy Bog, My podderzhali Ibrakhima protiv yego naroda, i on vozvysilsya nad nim. My vozvyshayem stepenyami tekh, kogo pozhelayem, daruya im znaniye i mudrost'. Tvoy Gospod' (o prorok!) stavit kazhduyu veshch' na svoyo mesto, znayet, kto zasluzhivayet vozvysheniya i kto ne zasluzhivayet. Poistine, On - Mudryy i Vseznayushchiy
Ministry Of Awqaf, Egypt
Этими вескими доводами, доказывающими, что Мы - единственный и истинный Бог, Мы поддержали Ибрахима против его народа, и он возвысился над ним. Мы возвышаем степенями тех, кого пожелаем, даруя им знание и мудрость. Твой Господь (о пророк!) ставит каждую вещь на своё место, знает, кто заслуживает возвышения и кто не заслуживает. Поистине, Он - Мудрый и Всезнающий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek