Quran with русском translation - Surah At-Taghabun ayat 10 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التغَابُن: 10]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير﴾ [التغَابُن: 10]
V. Porokhova No tem, kto ne uveroval (v Allakha) I lozh'yu ob"yavil znameniya Yego, Byt' obitatelyami O'gnya I v nem, poistine, navechno prebyvat'. I budet merzkim eto mesto upokoya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A te, kotoryye ne uverovali i otritsali Nashi znameniya, -oni [stanut] obitatelyami ada. Vechno prebudut oni tam. I skveren zhe takoy konets |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А те, которые не уверовали и отрицали Наши знамения, -они [станут] обитателями ада. Вечно пребудут они там. И скверен же такой конец |
Ministry Of Awqaf, Egypt A te, kotoryye ne uverovali i otritsali znameniya i chudesa, nisposlannyye Nami v podderzhku Nashikh poslannikov, - obitateli adskogo ognya, gde oni vechno prebudut. I kakoy eto skvernyy dlya nikh iskhod |
Ministry Of Awqaf, Egypt А те, которые не уверовали и отрицали знамения и чудеса, ниспосланные Нами в поддержку Наших посланников, - обитатели адского огня, где они вечно пребудут. И какой это скверный для них исход |