Quran with русском translation - Surah Al-haqqah ayat 7 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 7]
﴿سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم﴾ [الحَاقة: 7]
V. Porokhova Allakh zastavil bushevat' yego nad nimi Vse vosem' dney i sem' nochey podryad. (I bud' ty tam), ty b mog uvidet' ves' narod, Chto (v smerti) byl podoben srublennym stvolam Duplistykh pal'movykh derev'yev |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On podvergal ikh bedstviyam v techeniye semi nochey i vos'mi dney bez pereryva, poverzhennykh lyudey, podobnykh rukhnuvshim pal'movym stvolam, pustym iznutri |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он подвергал их бедствиям в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, поверженных людей, подобных рухнувшим пальмовым стволам, пустым изнутри |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh dal volyu etomu vikhryu bushevat' neprestanno sem' nochey i vosem' dney, unosya lyudey i brosaya ikh mortvymi, i ty vidish' ikh, slovno poverzhennyye stvoly pal'm |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах дал волю этому вихрю бушевать непрестанно семь ночей и восемь дней, унося людей и бросая их мёртвыми, и ты видишь их, словно поверженные стволы пальм |