Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 144 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 144]
﴿قال ياموسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي فخذ ما آتيتك وكن﴾ [الأعرَاف: 144]
V. Porokhova (Gospod') skazal: "O Musa! Tebya izbral YA pred lyud'mi Dlya missii, (chto YA tebe naznachil), I peredachi Slova Moyego. Beri zhe to, chto YA dayu tebe, I bud' iz tekh, kto blagodaren |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Allakh] skazal: "O Musa! Voistinu, YA vozvysil tebya nad [vsemi] lyud'mi dlya [peredachi] Moikh poslaniy i Moyego slova. Tak beri zhe to, chto YA daroval tebe, i bud' blagodaren |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Аллах] сказал: "О Муса! Воистину, Я возвысил тебя над [всеми] людьми для [передачи] Моих посланий и Моего слова. Так бери же то, что Я даровал тебе, и будь благодарен |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh, ne dav vozmozhnosti Muse uvidet' Yego, perechislil yemu te blaga, kotoryye On yemu daruyet, skazav: "YA izbral tebya iz vsekh lyudey tvoyego vremeni, chtoby peredat' Moyo Poslaniye - Toru, neposredstvenno govorya s toboy. Beri zhe to, chto YA daroval tebe, i poblagodari Menya, kak postupayut blagodarnyye, soznayushchiye i tsenyashchiye Nashe blagovoleniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах, не дав возможности Мусе увидеть Его, перечислил ему те блага, которые Он ему дарует, сказав: "Я избрал тебя из всех людей твоего времени, чтобы передать Моё Послание - Тору, непосредственно говоря с тобой. Бери же то, что Я даровал тебе, и поблагодари Меня, как поступают благодарные, сознающие и ценящие Наше благоволение |