Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 145 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 145]
﴿وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها﴾ [الأعرَاف: 145]
V. Porokhova I nachertali dlya nego My na skrizhalyakh Sut' vsyakoy veshchi I raz"yasneniye ponyatiy vsekh veshchey: "Beri zhe i blyudi ikh strogo I poveli narodu tvoyemu Strogo blyusti vse luchsheye, chto v nikh; YA pokazhu vam vsem pristanishche dlya nechestivykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I My nachertali dlya nego na skrizhalyakh nazidaniye i raz"yasneniye obo vsem sushchem [i skazali]: "Sleduy [nachertannomu na skrizhalyakh] tverdo i veli tvoyemu narodu sledovat' nailuchshemu [iz togo, chto nachertano]. Skoro YA pokazhu vam, gde budut prebyvat' nechestivtsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И Мы начертали для него на скрижалях назидание и разъяснение обо всем сущем [и сказали]: "Следуй [начертанному на скрижалях] твердо и вели твоему народу следовать наилучшему [из того, что начертано]. Скоро Я покажу вам, где будут пребывать нечестивцы |
Ministry Of Awqaf, Egypt My nachertali Muse na skrizhalyakh obo vsom sushchem s podrobnymi nastavleniyami i raz"yasneniyami, nuzhnymi dlya ispravleniya zhizni lyudey v zemnom mire i v posledney zhizni. My yemu skazali, chtoby on tvordo sledoval nachertannomu na skrizhalyakh i velel svoyemu narodu sledovat' luchshemu iz togo, chto nachertano: proshcheniye vmesto mesti, platozh dolgov vovremya, oblegcheniye vmesto pritesneniya. YA pokazhu v Tore narodu Musy, kakim bylo nakazaniye nechestivtsev, kotoryye ne povinovalis' Allakhu, kak vso prevratilos' v razvaliny i prakh. Mozhet byt', vy urazumeyete i ne oslushayetes' Allakha, chtoby ne podvergnut'sya podobnomu nakazaniyu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы начертали Мусе на скрижалях обо всём сущем с подробными наставлениями и разъяснениями, нужными для исправления жизни людей в земном мире и в последней жизни. Мы ему сказали, чтобы он твёрдо следовал начертанному на скрижалях и велел своему народу следовать лучшему из того, что начертано: прощение вместо мести, платёж долгов вовремя, облегчение вместо притеснения. Я покажу в Торе народу Мусы, каким было наказание нечестивцев, которые не повиновались Аллаху, как всё превратилось в развалины и прах. Может быть, вы уразумеете и не ослушаетесь Аллаха, чтобы не подвергнуться подобному наказанию |