Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 168 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 168]
﴿وقطعناهم في الأرض أمما منهم الصالحون ومنهم دون ذلك وبلوناهم بالحسنات والسيئات﴾ [الأعرَاف: 168]
V. Porokhova My ikh rasseyali po vsey zemle v razlichnyye narody. Sred' nikh inyye obladayut blagochest'yem, Drugiye - lisheny yego. I My ispytyvali ikh (Izvestnoy doley) blagodenstviya i zla, Chtob, (vidya v etom naznacheniye Gospodne), Oni mogli k Nam obratit'sya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My rasseyali ikh po zemle [razlichnymi] obshchinami. Sredi nikh yest' i pravednyye i nepravednyye. My podvergli ikh ispytaniyu i dobrom i zlom v nadezhde, chto oni vernutsya [na put' istiny] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы рассеяли их по земле [различными] общинами. Среди них есть и праведные и неправедные. Мы подвергли их испытанию и добром и злом в надежде, что они вернутся [на путь истины] |
Ministry Of Awqaf, Egypt My rasseyali ikh po vsey zemle razlichnymi obshchinami: sredi nikh yest' pravednyye, kotoryye uverovali v Allakha i shli po Yego pryamomu puti, i khudshiye - nepravednyye. My ispytyvali ikh vsekh dobrom i zlom, chtoby oni raskayalis' i otklonilis' ot togo, chto My im zapretili |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы рассеяли их по всей земле различными общинами: среди них есть праведные, которые уверовали в Аллаха и шли по Его прямому пути, и худшие - неправедные. Мы испытывали их всех добром и злом, чтобы они раскаялись и отклонились от того, что Мы им запретили |