Quran with русском translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 4 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ ﴾
[المَعَارج: 4]
﴿تعرج الملائكة والروح إليه في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة﴾ [المَعَارج: 4]
V. Porokhova (Stupeney, po kotorym) Angely i Dukh k Nemu voskhodyat Za den' odin dlinoyu v pyat'desyat tysyacheletiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Angely i Dukh (t. ye. Dzhibril) voskhodyat k Nemu v den', ravnyy po vremeni pyatidesyati tysyacham let |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ангелы и Дух (т. е. Джибрил) восходят к Нему в день, равный по времени пятидесяти тысячам лет |
Ministry Of Awqaf, Egypt Angely i Dzhibril podnimayutsya k tomu mestu, otkuda niskhodit veleniye Allakha, v techeniye dnya, prodolzhitel'nost' kotorogo, po merkam vremeni etoy zhizni, pyat'desyat tysyach let |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет |