×

سورة المعارج باللغة روسيا

ترجمات القرآنباللغة روسيا ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة روسيا - русском

القرآن باللغة روسيا - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة روسيا، Surah Maarij in русском. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة روسيا - русском, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
И вопрошающий спросил о каре
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Для неверных, Которую никто не сможет отвести
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
(Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
(Ступеней, по которым) Ангелы и Дух к Нему восходят За день один длиною в пятьдесят тысячелетий
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
А потому терпи терпением благим
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
(День Воскресенья) они видят столь далеким
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Мы ж видим близким (этот День)
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Тот День, Когда расплавленною медью станет небо
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Когда о своем друге друг не спросит
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Хотя они предстанут друг пред другом. И пожелает грешник (Искупить свои грехи) в тот День, Спасаясь от Господней кары, Ценой своих детей
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Своей жены и брата
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
И рода своего, который кров ему давал и пищу
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
(Ценой) всего, что на земле, Что только бы могло его спасти
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Напрасно! Это ведь Огонь
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Что вплоть до черепа Всего его поглотит
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Копил добро и (в закромах его) хранил
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Поистине, был беспокойным создан человек
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен)
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
(Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Те, кто в своей молитве постоянен
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
И те, кто верит в День (Господнего) Суда
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
И те, кто наказания Господнего страшится
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
И те, кто целомудрие свое блюдет
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), - С них порицанья Мы снимаем
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Но тех, кто за пределы этого стремится, (Мы) преступающими (нарекаем)
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
И те, кто строг в часах молитвы
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Так что ж с неверными, Которые спешат к тебе
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Толпою справа и толпою слева
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Неужто все они желают В Садах услады пребывать
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили их
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Клянусь Владыкой разных (фаз) восхода и заката, Что, истинно, Мы можем
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что Мы замыслили к свершенью
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Оставь же суетиться их и пустословить, Пока свой День они не встретят - Тот День, что им обещан был
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
В тот День Когда они все выйдут из могил, И устремятся к Знаковому (месту)
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, - Таков тот День, Который им обещан был
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس