Quran with русском translation - Surah Nuh ayat 28 - نُوح - Page - Juz 29
﴿رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا ﴾
[نُوح: 28]
﴿رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد﴾ [نُوح: 28]
V. Porokhova O moy Gospod'! Prosti moim roditelyam i mne I vsem, kto v dom moy veruyushchim vstupit, Vsem veruyushchim devam i muzham. No zlotvoryashchim nichego ne pribavlyay, a pogubi ikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Gospodi! Prosti menya i moikh roditeley i tekh, kto voshel v moy dom veruyushchim, a takzhe veruyushchikh muzhchin i zhenshchin. Greshnikam zhe priumnozh' tol'ko gibel' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель |
Ministry Of Awqaf, Egypt Gospodi! Prosti menya i moikh roditeley, kotoryye (po Tvoyey vole) dali mne zhizn', i tekh, kto voshol v moy dom veruyushchim, i vsekh veruyushchikh muzhchin i veruyushchikh zhenshchin, i ne priumnozh' nevernym nichego, krome gibeli |
Ministry Of Awqaf, Egypt Господи! Прости меня и моих родителей, которые (по Твоей воле) дали мне жизнь, и тех, кто вошёл в мой дом верующим, и всех верующих мужчин и верующих женщин, и не приумножь неверным ничего, кроме гибели |