Quran with русском translation - Surah Al-Jinn ayat 10 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 10]
﴿وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم﴾ [الجِن: 10]
V. Porokhova I my ponyat' togo ne mozhem: Zadumano li zlo dlya tekh, kto na zemle |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My ne znayem, [porazhayut li padayushchiye zvezdy] tekh, kto na zemle, v vide nakazaniya, ili zhe ikh Gospod' zakhotel nastavit' ikh etim na pryamoy put' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы не знаем, [поражают ли падающие звезды] тех, кто на земле, в виде наказания, или же их Господь захотел наставить их этим на прямой путь |
Ministry Of Awqaf, Egypt I my ne znayem: yavlyayetsya li nakazaniyem dlya zhivushchikh na zemle okhraneniye neba i lisheniye vozmozhnosti podslushat' yego tayny, ili ikh Gospod' pozhelal im blaga i pryamogo puti |
Ministry Of Awqaf, Egypt И мы не знаем: является ли наказанием для живущих на земле охранение неба и лишение возможности подслушать его тайны, или их Господь пожелал им блага и прямого пути |