Quran with русском translation - Surah Al-Jinn ayat 17 - الجِن - Page - Juz 29
﴿لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا ﴾
[الجِن: 17]
﴿لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا﴾ [الجِن: 17]
V. Porokhova My etim ispytali b ikh; Togo zh, kto Boga svoyego ne pominayet, Podvergnet On surovoy kare |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov chtoby tem samym podvergnut' ikh ispytaniyu. Yesli zhe kto-libo predayet zabveniyu Gospoda svoyego, My podvergayem yego tyazhkomu nakazaniyu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov чтобы тем самым подвергнуть их испытанию. Если же кто-либо предает забвению Господа своего, Мы подвергаем его тяжкому наказанию |
Ministry Of Awqaf, Egypt chtoby ispytat' ikh, kak oni budut blagodarny Allakhu za Yego milost' k nim. A kto otkazyvayetsya poklonyat'sya svoyemu Gospodu, togo On podvergnet nevynosimomu, muchitel'nomu nakazaniyu, kotoroye on ne vyneset |
Ministry Of Awqaf, Egypt чтобы испытать их, как они будут благодарны Аллаху за Его милость к ним. А кто отказывается поклоняться своему Господу, того Он подвергнет невыносимому, мучительному наказанию, которое он не вынесет |