×

Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены 76:21 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Insan ⮕ (76:21) ayat 21 in русском

76:21 Surah Al-Insan ayat 21 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Insan ayat 21 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا ﴾
[الإنسَان: 21]

Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены браслетами из серебра, И им Господь их даст испить Напиток (райской) чистоты

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عاليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا, باللغة روسيا

﴿عاليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا﴾ [الإنسَان: 21]

V. Porokhova
Oblecheny oni v zelenyye odezhdy Iz shelka (tonkogo) i (raspisnoy) parchi, Ukrasheny brasletami iz serebra, I im Gospod' ikh dast ispit' Napitok (rayskoy) chistoty
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni oblacheny v zelenyye odeyaniya iz atlasa i parchi, na nikh ozherel'ya serebryanyye, i napoil ikh Gospod' napitkom chistym
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni odety v odezhdu iz zelonogo tonkogo sholka i plotnogo atlasa, a ukrasheniya, kotoryye oni nosyat na rukakh, - serebryanyye braslety, i napoil ikh Gospod' yeshcho drugim napitkom: chistym, svobodnym ot gryazi i skverny
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они одеты в одежду из зелёного тонкого шёлка и плотного атласа, а украшения, которые они носят на руках, - серебряные браслеты, и напоил их Господь ещё другим напитком: чистым, свободным от грязи и скверны
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek