×

О вы, кто верует! Коль устрашитесь гнева Бога, Он Различение вам даст, 8:29 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anfal ⮕ (8:29) ayat 29 in русском

8:29 Surah Al-Anfal ayat 29 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 29 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنفَال: 29]

О вы, кто верует! Коль устрашитесь гнева Бога, Он Различение вам даст, Очистит вас от ваших злодеяний И (прегрешенья) вам простит, - Господь, поистине, Владыка милости великой

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم﴾ [الأنفَال: 29]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! Kol' ustrashites' gneva Boga, On Razlicheniye vam dast, Ochistit vas ot vashikh zlodeyaniy I (pregreshen'ya) vam prostit, - Gospod', poistine, Vladyka milosti velikoy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Yesli vy bogoboyaznenny, Allakh dast vam sposobnost' razlichat' [istinu i lozh'], prostit vam vashi prostupki i otpustit [grekhi] - ved' Allakh velik shchedrost'yu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Если вы богобоязненны, Аллах даст вам способность различать [истину и ложь], простит вам ваши проступки и отпустит [грехи] - ведь Аллах велик щедростью
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali v Istinu Allakha i poklonyayetes' Yemu! Yesli vy povinuyetes' Yemu i slushayete Yego nazidaniya tayno i otkryto, On daruyet vam sposobnost' razlichat' v dushe istinu i lozh' i nisposhlot vam pobedu, kotoraya otdelit vas ot vashikh vragov. On ochistit vas ot vashikh zlykh del i prostit vashi pregresheniya. Allakh Vsevyshniy - Obladatel' velikoy milosti i shchedrosti
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали в Истину Аллаха и поклоняетесь Ему! Если вы повинуетесь Ему и слушаете Его назидания тайно и открыто, Он дарует вам способность различать в душе истину и ложь и ниспошлёт вам победу, которая отделит вас от ваших врагов. Он очистит вас от ваших злых дел и простит ваши прегрешения. Аллах Всевышний - Обладатель великой милости и щедрости
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek