Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 71 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 71]
﴿وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم﴾ [الأنفَال: 71]
V. Porokhova A yesli zakhotyat predat' oni tebya, - Tak ved' oni uzh prezhde predali Allakha, I On (tebe) vo vlast' ikh dal, - Ved' mudr On i znayet (obo vsem) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A yesli oni zakhotyat predat' tebya, to ved' do tebya oni predali i Allakha, no On otdal ikh pod [tvoyu] vlast', a ved' Allakh - znayushchiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А если они захотят предать тебя, то ведь до тебя они предали и Аллаха, но Он отдал их под [твою] власть, а ведь Аллах - знающий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli zhe oni zakhotyat predat' tebya (o Mukhammad!), lozhno vyskazyvaya svoyu sklonnost' k islamu, v to vremya kak v svoikh serdtsakh oni namereny obmanut' tebya, ne ogorchaysya. Allakh pomozhet tebe i otdast ikh v tvoyu vlast'. Ved' oni prezhde tebya predali Allakha, pridav Yemu sotovarishchey, i otritsali veru v Yego blaga. Allakh otdal ikh v tvoyu vlast', kogda pomog tebe oderzhat' pobedu nad nimi v srazhenii pri Badre, nesmotrya na malochislennost' vashikh voysk po sravneniyu s ikh voyskami. Poistine, Allakh - Vsemogushchiy, Mudryy, Vseznayushchiy - pomog Svoim veruyushchim rabam v pobede nad vragom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если же они захотят предать тебя (о Мухаммад!), ложно высказывая свою склонность к исламу, в то время как в своих сердцах они намерены обмануть тебя, не огорчайся. Аллах поможет тебе и отдаст их в твою власть. Ведь они прежде тебя предали Аллаха, придав Ему сотоварищей, и отрицали веру в Его блага. Аллах отдал их в твою власть, когда помог тебе одержать победу над ними в сражении при Бадре, несмотря на малочисленность ваших войск по сравнению с их войсками. Поистине, Аллах - Всемогущий, Мудрый, Всезнающий - помог Своим верующим рабам в победе над врагом |