×

Те, кто уверовал, и к вам в изгнание переселился, И на пути 8:74 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anfal ⮕ (8:74) ayat 74 in русском

8:74 Surah Al-Anfal ayat 74 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 74 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 74]

Те, кто уверовал, и к вам в изгнание переселился, И на пути Господнем воевал, И те, кто им приют и помощь предоставил, - Они суть те, которые уверовали (в Бога), И им по праву низойдет прощение Его И самый щедрый Его дар

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم, باللغة روسيا

﴿والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم﴾ [الأنفَال: 74]

V. Porokhova
Te, kto uveroval, i k vam v izgnaniye pereselilsya, I na puti Gospodnem voyeval, I te, kto im priyut i pomoshch' predostavil, - Oni sut' te, kotoryye uverovali (v Boga), I im po pravu nizoydet proshcheniye Yego I samyy shchedryy Yego dar
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A te, kotoryye uverovali, pereselilis' [v Medinu] i borolis' na puti Allakha, i te, kotoryye dali im priyut i podderzhali ikh, - voistinu, oni i yest' podlinno veruyushchiye. Im ugotovano proshcheniye i shchedryy udel [v budushchem mire]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А те, которые уверовали, переселились [в Медину] и боролись на пути Аллаха, и те, которые дали им приют и поддержали их, - воистину, они и есть подлинно верующие. Им уготовано прощение и щедрый удел [в будущем мире]
Ministry Of Awqaf, Egypt
A te, kotoryye uverovali, pereselilis' v Medinu i srazhalis' na puti Allakha, i te, kotoryye dali im priyut i podderzhali ikh, Istinu Allakha i Yego veru - oni i yest' iskrenniye veruyushchiye. Allakh Vsevyshniy ikh proshchayet, i dlya nikh budet bol'shoy udel v blizhayshey zhizni i v budushchey
Ministry Of Awqaf, Egypt
А те, которые уверовали, переселились в Медину и сражались на пути Аллаха, и те, которые дали им приют и поддержали их, Истину Аллаха и Его веру - они и есть искренние верующие. Аллах Всевышний их прощает, и для них будет большой удел в ближайшей жизни и в будущей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek