Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 73 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 73]
﴿والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد﴾ [الأنفَال: 73]
V. Porokhova Nevernyye - druz'ya i pokroviteli drug drugu, I yesli vy ne stanete takimi zhe (drug drugu), To budet smuta i velikoye beschinstvo na zemle |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Te, kotoryye ne uverovali, pomogayut drug drugu. I yesli vy ne budete delat' [to zhe samoye], to votsaritsya na zemle smuta [v vashikh ryadakh] i velikoye bezzakoniye [v vashikh deyaniyakh] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Те, которые не уверовали, помогают друг другу. И если вы не будете делать [то же самое], то воцарится на земле смута [в ваших рядах] и великое беззаконие [в ваших деяниях] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye ne uverovali, - pokroviteli drug drugu i pomogayut drug drugu v zabluzhdenii i vrazhde protiv vas. Ne vkhodite s nimi v soyuz, ne pomogayte im, a to poseyete smutu i raskol v vashikh ryadakh, i budet velikoye beschinstvo na zemle |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые не уверовали, - покровители друг другу и помогают друг другу в заблуждении и вражде против вас. Не входите с ними в союз, не помогайте им, а то посеете смуту и раскол в ваших рядах, и будет великое бесчинство на земле |