Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 9 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ ﴾
[الأنفَال: 9]
﴿إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أني ممدكم بألف من الملائكة مردفين﴾ [الأنفَال: 9]
V. Porokhova I kak zhe vy togda vzyvali O pomoshchi k Vladyke svoyemu! I On otvetil vam: "YA podderzhu vas tysyach'yu iz angelov Moikh, Chto budut niskhodit' k vam ryad za ryadom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Vspomnite,] kak vy obratilis' za pomoshch'yu k svoyemu Gospodu, i on otvetil na vash zov: YA poshlyu vam v pomoshch' tysyachu angelov, sleduyushchikh odin za drugim |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Вспомните,] как вы обратились за помощью к своему Господу, и он ответил на ваш зов: Я пошлю вам в помощь тысячу ангелов, следующих один за другим |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vspomnite, o veruyushchiye, kogda vy v raznoglasii delili dobychu, vspomnite to vremya, kogda vy obratilis' k Allakhu za pomoshch'yu, uznav, chto vam predpisano vystupit' v pokhod, a Allakh otvetil na vashu pros'bu i poslal vam v pomoshch' tysyachu chistykh, neporochnykh angelov, sleduyushchikh ryadami, ryad za ryadom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Вспомните, о верующие, когда вы в разногласии делили добычу, вспомните то время, когда вы обратились к Аллаху за помощью, узнав, что вам предписано выступить в поход, а Аллах ответил на вашу просьбу и послал вам в помощь тысячу чистых, непорочных ангелов, следующих рядами, ряд за рядом |