Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 8 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الأنفَال: 8]
﴿ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون﴾ [الأنفَال: 8]
V. Porokhova Chtob istinnost' toy istiny predstavit' I obnaruzhit' lzhivost' lzhi, Khotya vinovnym eto bylo nenavistno |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov chtoby utverdit' istinu i iskorenit' lozh', yesli dazhe greshnikam eto ne po dushe |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov чтобы утвердить истину и искоренить ложь, если даже грешникам это не по душе |
Ministry Of Awqaf, Egypt i utverdit' Istinu, i iznichtozhit' lozh', yesli eto dazhe nenavistno dlya neveruyushchikh, sovershayushchikh mnogo grekhov, podryvayushchikh Istinu Allakha i nanosyashchikh vred tem, kotoryye uverovali v etu Istinu, i dazhe samim sebe |
Ministry Of Awqaf, Egypt и утвердить Истину, и изничтожить ложь, если это даже ненавистно для неверующих, совершающих много грехов, подрывающих Истину Аллаха и наносящих вред тем, которые уверовали в эту Истину, и даже самим себе |