Quran with русском translation - Surah Al-Fajr ayat 15 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ﴾
[الفَجر: 15]
﴿فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن﴾ [الفَجر: 15]
V. Porokhova Kogda, ispytyvaya cheloveka, Bog osypayet blagodenstviyem yego, Glagolet chelovek nadmenno: "Gospod' pochtil menya Svoim blagovolen'yem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Chelovek zhe, kogda Gospod' radi ispytaniya pochtit i odarit yego milostyami, govorit [gordelivo]: "Gospod' moy pochtil menya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Человек же, когда Господь ради испытания почтит и одарит его милостями, говорит [горделиво]: "Господь мой почтил меня |
Ministry Of Awqaf, Egypt Chelovek zhe, kogda Gospod', podvergaya yego ispytaniyu, pochtit yego i odarit bogatstvom, dostoinstvom i vlast'yu, prel'shchayas' etim, govorit: "Gospod' moy pochtil menya i odaril etimi blagami, potomu chto ya dostoin ikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Человек же, когда Господь, подвергая его испытанию, почтит его и одарит богатством, достоинством и властью, прельщаясь этим, говорит: "Господь мой почтил меня и одарил этими благами, потому что я достоин их |