Quran with Bosnian translation - Surah Al-Fajr ayat 15 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ﴾
[الفَجر: 15]
﴿فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن﴾ [الفَجر: 15]
Besim Korkut Čovjek, kada Gospodar njegov hoće da ga iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj je prema meni plemenito postupio |
Korkut Covjek, kada Gospodar njegov hoce da ga iskusa pa mu pocast ukaze i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj je prema meni plemenito postupio |
Korkut Čovjek, kada Gospodar njegov hoće da ga iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj je prema meni plemenito postupio |
Muhamed Mehanovic A čovjek, kada ga Gospodar njegov iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj mene je počastvovao |
Muhamed Mehanovic A covjek, kada ga Gospodar njegov iskusa pa mu pocast ukaze i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj mene je pocastvovao |
Mustafa Mlivo Pa sto se tice covjeka, kad ga iskusava Gospodar njegov, pa mu ukaze cast i podari mu blagodat, tad kaze: "Gospodar moj mi ukaza cast |
Mustafa Mlivo Pa što se tiče čovjeka, kad ga iskušava Gospodar njegov, pa mu ukaže čast i podari mu blagodat, tad kaže: "Gospodar moj mi ukaza čast |
Transliterim FE’EMMAL-’INSANU ‘IDHA MA EBTELAHU REBBUHU FE’EKREMEHU WE NA’’AMEHU FEJEKULU RABBI ‘EKREMENI |
Islam House A covjek, kada ga Gospodar njegov iskusa pa mu pocast ukaze i |
Islam House A čovjek, kada ga Gospodar njegov iskuša pa mu počast ukaže i |