Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 128 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 128]
﴿لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين﴾ [التوبَة: 128]
V. Porokhova Poistine, poslannik k vam prishel iz vas samikh, Yego trevozhit to, chto vas beda postignet (po neznan'yu), On rEvnuyet o vas, A k vernym - miloserd i blag |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov K vam yavilsya Poslannik iz vas zhe. Tyazhko dlya nego to, chto vy stradayete. On zhazhdet [nastavit'] vas [na istinnyy put'], a k veruyushchim on sostradatelen, miloserden |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov К вам явился Посланник из вас же. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он жаждет [наставить] вас [на истинный путь], а к верующим он сострадателен, милосерден |
Ministry Of Awqaf, Egypt K vam, o lyudi, prishol poslannik iz vas samikh, kotoromu tyazhko i bol'no videt', kak vy greshite i budete stradat' za eto. Veliko yego zhelaniye nastavit' vas na put' istiny. On k veruyushchim krotok i miloserden |
Ministry Of Awqaf, Egypt К вам, о люди, пришёл посланник из вас самих, которому тяжко и больно видеть, как вы грешите и будете страдать за это. Велико его желание наставить вас на путь истины. Он к верующим кроток и милосерден |