Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 129 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[التوبَة: 129]
﴿فإن تولوا فقل حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو﴾ [التوبَة: 129]
V. Porokhova I yesli oni vse zhe otvernutsya, Skazhi: "Dovol'no mne Allakha! Net bozhestva, krome Nego. Lish' na Nego ya upovayu - Vlastitelya Velikogo Prestola |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A yesli [mekkanskiye mnogobozhniki] otvernutsya [ot tvoyego ucheniya], to skazhi: "Dostatochno mne Allakha! Net boga, krome Nego. Na Nego ya upovayu, ibo On - Gospod' velikogo trona |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А если [мекканские многобожники] отвернутся [от твоего учения], то скажи: "Достаточно мне Аллаха! Нет бога, кроме Него. На Него я уповаю, ибо Он - Господь великого трона |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli zhe oni (neveruyushchiye) otvernutsya ot tebya (o Mukhammad!) i ot tvoyego ucheniya, ne pechal'sya ob etom, dorozhi Allakhom i skazhi: "Dostatochno mne Allakha Yedinogo! Net bozhestva, krome Nego! Na Nego tol'ko ya polagayus', ibo On - Vlastelin tsarstva, Povelitel' vsekh mirov i Obladatel' Velikoy vlasti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если же они (неверующие) отвернутся от тебя (о Мухаммад!) и от твоего учения, не печалься об этом, дорожи Аллахом и скажи: "Достаточно мне Аллаха Единого! Нет божества, кроме Него! На Него только я полагаюсь, ибо Он - Властелин царства, Повелитель всех миров и Обладатель Великой власти |