×

И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу В великий день 9:3 русском translation

Quran infoрусскомSurah At-Taubah ⮕ (9:3) ayat 3 in русском

9:3 Surah At-Taubah ayat 3 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 3 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَأَذَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوۡمَ ٱلۡحَجِّ ٱلۡأَكۡبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِيٓءٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ وَرَسُولُهُۥۚ فَإِن تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾
[التوبَة: 3]

И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу В великий день большого Хаджа О том, что Он, а равно и Его посланник Все обязательства перед неверными За их несоблюденье договора расторгают. Но если вы, (неверные!), раскаетесь, Для вас так будет лучше. А если все же отвратитесь, знайте: (Суда) Аллаха вам не миновать! И возвести благую Весть неверным: Их ждут мучительные кары

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأذان من الله ورسوله إلى الناس يوم الحج الأكبر أن الله بريء, باللغة روسيا

﴿وأذان من الله ورسوله إلى الناس يوم الحج الأكبر أن الله بريء﴾ [التوبَة: 3]

V. Porokhova
I vozglashen'ye ot Allakha i poslannika Yego k narodu V velikiy den' bol'shogo Khadzha O tom, chto On, a ravno i Yego poslannik Vse obyazatel'stva pered nevernymi Za ikh nesoblyuden'ye dogovora rastorgayut. No yesli vy, (nevernyye!), raskayetes', Dlya vas tak budet luchshe. A yesli vse zhe otvratites', znayte: (Suda) Allakha vam ne minovat'! I vozvesti blaguyu Vest' nevernym: Ikh zhdut muchitel'nyye kary
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
V den' velikogo khadzha k lyudyam [pridet] vest' ot Allakha i Yego Poslannika: "Allakh, a takzhe Yego Poslannik otstupayutsya ot mnogobozhnikov. Yesli vy raskayetes', to tem luchshe dlya vas. Yesli zhe vy otvratites' [ot Allakha i Poslannika], to znayte, chto vam ne oslabit' [moshchi] Allakha. Vozvesti zhe [, Mukhammad,] o muchitel'nom nakazanii nevernym
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
В день великого хаджа к людям [придет] весть от Аллаха и Его Посланника: "Аллах, а также Его Посланник отступаются от многобожников. Если вы раскаетесь, то тем лучше для вас. Если же вы отвратитесь [от Аллаха и Посланника], то знайте, что вам не ослабить [мощи] Аллаха. Возвести же [, Мухаммад,] о мучительном наказании неверным
Ministry Of Awqaf, Egypt
V den' Velikogo khadzhzha Allakh i Yego poslannik vozglashayut lyudyam o tom, chto Allakh i Yego poslannik otrekayutsya ot lzhivykh mnogobozhnikov, narushayushchikh dogovory. A yesli zhe vy, nevernyye, raskayetes', otklonites' ot mnogobozhiya i neveriya v Allakha i obratites' k Nemu, togda dlya vas eto budet luchshe v blizhney i posleduyushchey zhizni. A yesli zhe vy otvratites' ot Allakha i ostanetes' v svoyom zabluzhdenii, togda znayte, chto vy nakhodites' vo vlasti Allakha. O ty, prorok! Preduprezhday vsekh nevernykh o tyazholoy, muchitel'noy kare
Ministry Of Awqaf, Egypt
В день Великого хаджжа Аллах и Его посланник возглашают людям о том, что Аллах и Его посланник отрекаются от лживых многобожников, нарушающих договоры. А если же вы, неверные, раскаетесь, отклонитесь от многобожия и неверия в Аллаха и обратитесь к Нему, тогда для вас это будет лучше в ближней и последующей жизни. А если же вы отвратитесь от Аллаха и останетесь в своём заблуждении, тогда знайте, что вы находитесь во власти Аллаха. О ты, пророк! Предупреждай всех неверных о тяжёлой, мучительной каре
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek