×

Surah Al-Mumtahanah in Burmese

Quran Burmese ⮕ Surah Mumtahina

Translation of the Meanings of Surah Mumtahina in Burmese - البورمية

The Quran in Burmese - Surah Mumtahina translated into Burmese, Surah Al-Mumtahanah in Burmese. We provide accurate translation of Surah Mumtahina in Burmese - البورمية, Verses 13 - Surah Number 60 - Page 549.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (1)
အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ စွမ်းစွမ်းတမံ၊ သက်စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ရန် ထုတ်ဖော်ခြင်းနှင့်ငါအရှင်မြတ်၏ကျေနပ်မှုနှစ်မြို့ကို ရှာဖွေဆည်းပူးခြင်းကြောင့်လည်းကောင်း၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်အား ယုံကြည် ခြင်းကြောင့်လည်းကောင်း အမှန်တရားသစ္စာက သူတို့ထံ ရောက်ရှိသည့်တိုင်အောင် ယင်းနှင့်စပ်လျဥ်း၍ မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်ခဲ့ပြီး သင်တို့ကိုယ်တိုင်နှင့်ရစူလ်တမန်တော်မြတ်ကိုပင် နှင်ထုတ်ကြလျက် ငါအရှင်မြတ် ၏ရန်သူနှင့်သင်တို့၏ရန်သူဖြစ်လာကြသူတို့အား ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် ကမ်းလှမ်း၍ ယုံကြည်စိတ်ချရသော မိတ်ဆွေမဟာမိတ်များအဖြစ် မမှတ်ယူကြလေနှင့်။ ထိုသို့သော ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကြောင့် သင်တို့သည် သင်တို့ လျှို့ဝှက်ချက်များကို သူတို့အား ထုတ်ဖော်ပြောကြသော်လည်း ငါအရှင်မြတ်သည်ကား သင်တို့၏လျှို့ဝှက်ချက်ဟူသမျှတို့ကို လည်းကောင်း၊ သင်တို့ ထုတ်ဖော်ကြေညာသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ အသိတော်မူဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား သင်တို့အနက် မည်သူမဆို ယင်း (လျှို့ဝှက်သတင်း ပို့ဆောင်ခြင်း) ကို ပြုလုပ်ကျူးလွန်လျှင် ထိုသူသည် ဧကန်မလွဲ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်မျှတသော လမ်းစဉ်မှ တိမ်းပါးလွဲချော် သွားခဲ့လေပြီ။
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ (2)
အကယ်၍ သူတို့သည် သင်တို့အပေါ်၌ လွှမ်းမိုး၍ အသာစီးရလျှင် သင်တို့၏ (မိတ်ဆွေမဟုတ်ဘဲ) ရန်သူဖြစ်ကြောင်းကိုသာ ပေါ်လွင်စေကြသည့်ပြင် သူတို့၏လက်ချက်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ သူတို့၏နှုတ်လျှာများဖြင့်လည်းကောင်း၊ သင်တို့နှင့်ဆန့်ကျင်၍ မလိုမုန်းထားစိတ်ဖြင့် မကောင်းကြံစည်ကဲပြီး သင်တို့လည်း မယုံကြည် ဖီဆန်ငြင်းပယ်နိုင်ကြစေ။” ဟု လိုလားတောင့်တကြ၏။
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (3)
သင်တို့၏ဆွေမျိုးအရင်းအချာများသည်လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏သားသမီးရတနာများသည်လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏အကြား၌ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူမည့် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် သင်တို့အား အလျှင်း အကျိုးပြုကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ပြုမူကျင့်ကြံသမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိမြင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (4)
ဧကန်ပင်၊ သင်တို့အတွက် (တမန်တော်) အီဗ်ရာဟီးမ်၌လည်းကောင်း၊ သူနှင့်အတူရှိခဲ့ကြသောသူ့နောက်လိုက်တို့၌လည်းကောင်း၊ မွန်မြတ်လှစွာသော အကောင်းဆုံး စံနမူနာသည် ရှိပေ၏။ သူတို့က သူတို့၏လူမျိုးတို့ အား “ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့အနက်မှ (မယုံကြည်သူများ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားသော သက်ရှိသက်မဲ့တို့ကို ကိုးကွယ်ရာများအဖြစ် ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသူများနှင့်ထိုကိုးကွယ်ရာများမှ လုံးဝ ကင်းလွတ်၍ မည်သို့မျှ မပတ်သက်ပေ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့ (ရုပ်ပွားဆင်းတုကိုးကွယ်ခြင်း) အား မယုံကြည်ငြင်းပယ် ကြပြီး သင်တို့သည် တစ်ဆူတည်းသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား မယုံကြည်သမျှ ကာလပတ်လုံး ကျွန်ုပ်တို့ နှင့်သင်တို့၏အကြား၌ရန်ငြိုးသည်လည်းကောင်း၊ မုန်းတီးမှုသည်လည်းကောင်း၊ အမြဲမပြတ် ဖြစ်ပေါ်လျက် ရှိနေမည်သာ ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် (တမန်တော်) အစ်ဗ်ရာဟီးမ်က သူ့ဖခမည်းတော်အား မုချဧကန်၊ ကျွန်ုပ်သည် အရှင့်ထံ သင့်အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို ပန်ကြားမည်။” ဟု ပြောခဲ့ခြင်းမှအပ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ သင်တို့အတွက် မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှပင် (အရှင့်ဆန္ဒတော်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ တောင်းခံပန် ကြားရန်) အခွင့်အာဏာပိုင်ဆိုင်ခြင်းမရှိချေ။ အို၊ ကျွန်တော် မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုး ထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် အသင်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ သာလျှင် ယုံကြည်ကိုးစား၍ လွှဲအပ်ကြပါ၏။ ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်အရှင်မြတ်ဘက်သို့သာလျှင် (စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာနှင့် နစ်မြုပ်မှုအပြည့်ဖြင့်) ဦးတည်လှည့်ကြပြီး ကျွန်ုပ်တို့နောက်ဆုံးပန်းတိုင် ပြန်လည်ရာဌာနစခန်းမှာလည်း အသင်အရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် ဖြစ်၏။
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (5)
အို၊ ကျွန်တော် မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်သူတို့၏အဖိနှိပ်ခံ အစမ်းသပ်ခံ (သားကောင်များအဖြစ်) စီမံဖြစ်စေတော်မမူပါနှင့်။ ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်တို့ (၏အမှားအယွင်းများ) ကို ခွင့်လွှတ်ချမ်းသာပေးတော်မူပါ။ အို၊ ကျွန်တော် မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဧကန်မလွဲ၊ အသင်အရှင် မြတ်သည်သာလျှင် လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့် စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (6)
ဧကန်မလွဲ၊ သင်တို့အတွက်လည်းကောင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် (တမလွန်တရားစီရင်မည့်) နောက်ဆုံးနေ့ကို မျှော်ကိုးသူတိုင်းအတွက်လည်းကောင်း၊ (တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်နှသ့်သူ့သားစဥ်မြေးဆက်နောက်လိုက်များဖြစ်ကြသော) သူတို့၌ မွန်မြတ်လှစွာသော အကောင်းဆုံး စံနမူနာသည် ရှိနေ၏။ သို့ရာတွင် မည်သူမဆို (အရှင်မြတ်၏လမ်းစဥ်တော်မှ) မျက်နှာလွှဲ၍ ကျောခိုင်းသွားသည်ရှိသော် ဧကန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ရှိသမျှဓနစည်းစိမ်နှင့်တန်ဖိုးအလုံးစုံကို ဖြစ်စေတော်မူလျက် လိုလားတောင့်တမှုနှင့်မှီခိုအားထားမှု ကင်းမဲ့တော်မူသောအရှင်) ပကတိ ကုံလုံပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ကျေးဇူးတင်မှုနှင့်ချီးမွမ်းမှု အလုံးစုံနှင့်ထိုက်တန်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
۞ عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (7)
(သင်တို့က အရှင့်အမိန်တော်များကို နာခံပြီးအရှင့်တားမြစ်ချက်များမှ ရှောင်ကြဥ်ကြလျှင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့နှင့်သင်တို့အပေါ် ရန်လိုမုန်းထားစိတ်ထားကြတို့ကြားတွင် ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို စီမံဖြစ်ပေါ်စေတော်မူလိမ့်မည်။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၌ စည်းမျဥ်းနိယာမတော်များ သတ်မှတ်ပြဌာန်းပေးတော်မူလျက် ထိန်းချုပ်ထားတော်မူ၍) ကို အကြွင်းမဲ့ စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (8)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သင်တို့၏ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေး) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သင်တို့ကို ကျူးကျော် တိုက်ခိုက်ခြင်း မရှိသူများနှင့်လည်းကောင်း၊ သင်တို့ကို သင်တို့၏နေမြေအိုးအိမ်များမှ နှင်ထုတ်ခြင်း မပြုကြသူများနှင့်လည်းကောင်း၊ တရားမျှတစွာနှင့်အကြင်နာတရားဖြင့် ပြုမူဆက်ဆံခြင်းမှ တားမြစ်တော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (တရားတော်နှင့်အညီ) မျှမျှတတ ပြုမူဆောင်ရွက်သူတို့အား နှစ်သက်တော်မူ၏။
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (9)
ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သင်တို့၏ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေး လမ်းစဉ်) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သင်တို့ကို ကျူးကျော်တိုက် ခိုက်ခဲ့သူများနှင့်လည်းကောင်း၊ သင်တို့ကို သင်တို့၏ နေမြေအိုးအိမ်များမှ နှင်ထုတ်ခဲ့ကြသူများနှင့်လည်းကောင်း၊ နှင်ထုတ်ရာ၌ ပါဝင်သူတို့နှင့်ယုံကြည်စိတ်ချရသောမိတ်ဆွေ၊ မဟာမိတ်များဖွဲ့လျက် ထိုသို့နှင်ထုတ်ခြင်း အားပေးထောက်ခံသူများနှင့်လည်းကောင်း၊ (သင်တို့၏အတွင်းရေးအား ထုတ်ဖော်သည်အထိ ခင်မင်ရင်းနှီးစွာ ပြောဆိုဆက်ဆံခြင်းမပြုကြရန်သာ) တားမြစ်တော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား မည်သူမဆို (ထိုသို့သော အစ္စလာမ့် ရန်သူတို့အား) ယုံကြည်စိတ်ချရသောမိတ်ဆွေမဟာမိတ်များအဖြစ် ပြုလုပ်သည်ရှိသော် ထိုသူတို့သည် အရှင့်စည်းမျဥ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူများပင် ဖြစ်ကြ၏။
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (10)
အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူ အပေါင်းတို့၊ သင်တို့ထံ ယုံကြည်သူအမျိုးသမီးများအဖြစ် ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင် ရန်ရောက်လာကြသောအခါ သင်တို့သည် သူတို့အား ကောင်းမွန်စွာ မေးမြန်းစစ်ဆေးကြလော့။ အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် သူမတို့၏ယုံကြည်မှုနှင့်စပ်လျဥ်း၍ အသိတော်မူဆုံး ဖြစ်တော်မူ၏။ အကယ်၍ သင်တို့က သူမတို့သည် စစ်မှန်သောယုံကြည်သူများ ဖြစ်နေကြောင်းသော တပ်အပ်သေချာစွာ သိကြလျှင် သူမတို့အား မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့ထံသို့ ပြန်မပို့ကြလေနှင့်။ သူမတို့သည် သူတို့အတွက် (တရားတော်နှင့်အညီ) တရားဝင်ခွင့်ပြုထားသူများ မဖြစ်နိုင်သည့်အပြင် သူတို့ကလည်း (တရားတော်နှင့်ဆန့်ကျင်၍) သူမတို့အား တရားဝင်အဖြစ် မပြုလုပ်နိုင်ပေ။ သို့ရာတွင် သင်တို့သည် (မယုံကြည်သူများဖြစ် ကြသော) သူတို့က သူမတို့အား (ထိမ်းမြားမင်္ဂလာလက်ဆောင် မဟရ်အဖြစ်) ပေးကမ်းသုံးစွဲသမျှကို သူမတို့၏ အမျိုးသားများထံ) ပြန်ပေးကြလော့။ ထို့ပြင် အကယ်၍ (ယုံကြည်သူများဖြစ်ကြသော) သင်တို့သည် သူမတို့ အား တရားဝင်ထိမ်းမြားလို၍ (တရားတော်နှင့်အညီ) ထိမ်းမြားမင်္ဂလာလက်ဆောင် (မဟရ်) ပေးကမ်းလိုက် သောအခါ (သူမတို့အားထိမ်းမြားယူခြင်း၌) သင်တို့အပေါ် ၌ အပြစ်မထိုက်ပေ။ ထို့ပြင် သင်တို့သည် (သင်တို့၏ မယုံကြည်သူအမှန်တရားကို ငြင်းပယ်သူ) အမျိုးသမီးများအား ဆက်လက်၍ ထိန်းသိမ်းမထားကြလေနှင့်။ သူတို့သည် သူတို့၏အမျိုးသမီးများအတွက် (ထိမ်းမြားမင်္ဂလာလက်ဆောင် မဟရ်အဖြစ်) သုံးစွဲခဲ့သမျှကို သူတို့အား ပြန်လည်တောင်းဆိုခွင့် ပေးထားသော်ြငားလည်း သင်တို့သည် သူမတို့အတွက် (ထိမ်းမြားမင်္ဂလာလက်ဆောင် မဟရ်အဖြစ်) ပေးကမ်းသုံးစွဲသမျှကိုလည်း မတောင်းဆိုကြလေနှင့်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော် စီရင်ပြဋ္ဌာန်းချက်သည် ထိုနည်းအတိုင်းပင် ဖြစ်၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏အကြားဝယ် (ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နိုင်သည့် ပြဿနာအားလုံးအတွက်) စီရင်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) အနန္တအမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ (11)
သို့ရာတွင် အကယ်၍ သင်တို့၏အမျိုးသမီးများအနက်မှ တစ်စုံတစ်ယောက်သည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့ထံသို့ အပြီးအပိုင်စွန့်ခွာသွား၍ သူမနှင့်အတူ သင်တို့၏ပိုင်ဆိုင်မှု တစ်စုံ တစ်ခုပါသွားခဲ့သော် သင်တို့အလှည့် ရောက်လာသည့်အခါ အလားတူ သူတို့က သူမတို့အတွက် သုံးစွဲခဲ့သမျှမှ သူတို့၏အမျိုးသမီးများနှင့်အတူပါလာခဲ့လျှင် (ယင်းမှ တွက်ချက်နုတ်ယူ၍ ပိုသည်ကို ပြန်) ပေးကြလော့။ ထို့ပြင် အသင်တို့ သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြလော့။
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (12)
အို၊ နဗီတမန်တော်၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူ အမျိုးသမီးများသည် အသင့်ထံလာရောက်၍ “သူမတို့သည် မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် (၍ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်) ကြမည်မဟုတ်ကြောင်း၊ မည်သည့်အခါမျှ ခိုးဝှက်မည်မဟုတ်ကြောင်း၊ မည်သည့်တရားမဝင် (ကာမ) ကျူးလွန်မှုမျှ လုပ်ကြမည်မဟုတ်ကြောင်း၊ သူမတို့၏သားသမီးရတနာများအား (သူတို့ဘဝသေသွားအောင်လုပ်လျက်) သတ်ဖြတ်ကြမည်မဟုတ်ကြောင်း၊ သူမတို့၏လက်များနှင့်ခြေများ၏အကြား၌ (လက်ချက်၊ ခြေချက်ဖြင့်) သူတစ်ပါးအား အသရေပျက်အောင် ကြံစည်ဖန်တီး၍ ပြောဆိုခြင်းတွင် အရသာတွေ့မွေ့လျော်မည် မဟုတ်ကြောင်း၊ တရားတော်နှင့်အညီး မှန်ကန်မျှတစွာနှင့်စည်းစနစ်တကျ သွန်သင်သော အသင် (တမန်တော်) မည်သည့် တိုက် တွန်းညွှန်ကြားချက်ကိုမျှ မနာခံဘဲအာခံဖီဆန်ကြမည်မဟုတ်ကြောင်း ကတိသစ္စာဆိုခဲ့ကြလေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ သူမတို့အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် တောင်းခံပန်ကြားလော့။ ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ် ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (13)
အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မေတ္တာကရုဏာတော်မှ ဝေးကွာလျက် ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းခံရ၍ သူတို့အပေါ် အမျက်တော်စူးရှခံရသော လူမျိုးတို့အား ယုံကြည်စိတ်ချရသောမိတ်ဆွေမဟာမိတ်များအဖြစ် မပြုလုပ်ကြလေနှင့်။ ဧကန်စင်စစ် သူတို့သည် သင်္ချိုင်းများ၏အပေါင်း အဖော်ဖြစ်ခဲ့ကြသော မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) များက (လောကီအရည်အသွေးနှင့်အ နစ်သာရမဲ့လျက်) မျှော်လင့်ချက်ကင်းခဲ့ကြသကဲ့သို့ နောင်တမလွန်ဘဝ (၏အကျိုးခံစားခွင့်များ) မှလည်း မျှော်လင့်ချက်ကင်းခဲ့ကြပြီဖြစ်၏။
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas